你就这几个字不好翻译啊,。如果就字面的话 :Very well。但是如果是物配人,或人配人的话,就要加上match来固定搭配了,。你还是别这样问了,直接问完整的吧。
字面很难翻译,一般可以翻译为你们天生一对,如born of a couple,fit together
翻译我和你很搭配I'm collocation with you.希望对你有帮助!
I am with you very suitable.
你好! match well或fit well 百度教育团队【海纳百川团】为您解答如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
很相配、很般配:Very suitable, very match, well-matched等等。例如:你们是很相配的you very match.我们俩很般配We're a well-matched couple.很般配的一对well-matched couple我们彼此很般配We looked good for each other.
really go together很- very;quite ;really相配- go together;match;
252 浏览 4 回答
349 浏览 3 回答
185 浏览 5 回答
212 浏览 3 回答
152 浏览 3 回答
213 浏览 6 回答
193 浏览 1 回答
331 浏览 5 回答
236 浏览 7 回答
148 浏览 7 回答
85 浏览
251 浏览
109 浏览
110 浏览
152 浏览