1、The United States almost certainly depart from Thailand where the government has declared U.S forces unwelcome and from Taiwan
which the United States should evacuate under the terms of U.S-Chinese Comunique of 1972.
美国几乎肯定会从泰国和台湾撤军,泰国已经宣布美国军队不受欢迎,而根据1972年中美公报的条款,美国应该从台湾撤军。
2、I am convinced that a new situation would arise if the United States,which ha manifested wish for pacification,
as reaffirmed most recently by Ambassador Goldburg,were to stop the bombing of North View Nam without condition and limitaion.
我深信,正如戈德堡大使最近重申的那样,美国曾表示希望和平,如果美国无条件和有限制地停止对北景南的轰炸,就会出现一种新的局势。
重点词汇解释:
(1)depart
vi. 离开;出发,起程;违反;去世
adj. 逝世的
(2)force
n. 力量;武力;军队;魄力
vt. 促使,推动;强迫;强加
扩展资料:
force的用法:
1、作动词
force的基本意思是迫使,强行,指使用权力、能量或力气完成某事或制止反抗,宾语的动作常带有不情愿的意味。引申可作强力推开,打碎。还可表示通过增加温度等促使植物早熟或加速生长。
force是及物动词,接名词或代词作宾语。常用于被动结构,意为被迫,不得不。force还可接以动词不定式或形容词、副词、介词短语充当补足语的复合宾语。
2、作名词
force用作名词的基本意思是力,力量,力气,是不可数名词。引申可表示控制力,影响力,效力,说服力等。
force也可表示武力,暴力,为不可数名词。