strong
英式发音:[strɒŋ]
美式发音:[strɔ:ŋ]
中文释义:adj. 强壮的;强健的;强的;强劲的;(对身、心影响)强烈的,深刻的
例句:He's strong enough to lift a car!他力气大得能抬起一辆汽车!
扩展资料
strong的相关词形:
1、比较级:stronger
英式发音:[ˈstrɒŋgə]
美式发音:[ˈstrɔŋər]
中文释义:adj.强壮的;强健的;强的;强劲的;(对身、心影响)强烈的,深刻的
例句:Her love for him welled stronger than ever. 她对他的爱比以前更强烈了。
2、最高级:strongest
英式发音:[ˈstrɒŋgɪst]
美式发音:[ˈstrɔŋgəst]
例句:England intend fielding their strongest team in next month's World Youth Championship. 英格兰意欲在下月的世界青年锦标赛中推出他们的最强阵容。
3、派生词:strongly
英式发音:['strɒŋli]
美式发音:[ˈstrɒŋli]
中文释义:adv.强烈地;坚决地;大力地;(气味)浓烈地
例句:He and his wife both strongly support abortion rights. 他和妻子都强烈支持堕胎权。
strong 强壮的 形容词
强壮的英文:strong。
释义:
adj.强壮的;强健的;强的;强劲的;(对身、心影响)强烈的,深刻的
The vacuum flask has a strong casing, which won't crack or chip
这种热水瓶瓶身坚固,不易断裂破碎。
相关短语:
1、strong baby 强壮的婴儿
2、strong believer 坚定的信徒
3、strong blow 有力的一击
4、strong conviction 坚定的信仰
5、strong current 强流
例句:
1、The play has a very strong cast.
这部剧演员阵容强大。
2、He's the strong silent type.
他是那种强悍而沉默寡言的人。
3、The team's midfield looks strong.
这个球队的中场显得很强大。
4、Butterflies can be strong flyers.
蝴蝶的飞翔力强。
5、She has a strong forehand.
她正手击球强劲有力。
strong;muscular;Everard;Maynard
首先要确保你想转换的分区硬盘内没有你的重要数据,一般对数据没什么影响,但为了安全重要数据最好备份。...使用fat32转ntfs工具转换目前网富士达上可以找到很多fat32转换ntfs工具,这里编辑为大家推荐一款小巧fat32转ntfs...阿斯顿21
强壮的英文有:strong,able-bodied,muscular,invigorative,sturdy.解释:strong [strɔŋ, strɔ:ŋ] adj. 坚强的;强壮的;牢固的;擅长的adv. 强劲地;猛烈地[比较级stronger 最高级strongest ]. able-bodied ['eibl'bɔdid] adj. 强壮的,健全的muscular ['mʌskjulə] adj. 肌肉的;肌肉发达的;强健的invigorative [in'viɡəreitiv] adj. 有精神的;鼓舞人心的;强壮的. sturdy ['stə:di] adj. 坚定的;强健的;健全的n. 羊晕倒病[比较级sturdier 最高级sturdiest ].
strongKK: []DJ: []a.1. 强壮的,强健的He is strong enough to lift that rock.他力气很大,能举起那块石头。2. 强大的;(风、水流等)强劲的3. (性格)坚强的;(态度等)坚决的;强硬的Our leader has a strong will.我们的领袖有坚强的意志。4. 坚固的,牢固的5. (味道、气味)浓的,强烈的;(酒)烈性的I like drinking strong tea.
强壮:strong。英 [strɒŋ]、美 [strɔŋ];adj. 坚强的;强壮的;牢固的;擅长的。adv. 强劲地;猛烈地。
短语:
strong interaction [高能] 强相互作用 ; 强相互酌 ; 强作用 ; 强作用力
strong typing 强型别 ; 强类型 ; 强类型化 ; 类型机制
strong password 强口令 ; 强密码 ; 荎诹
strong breeze [气象] 强风 ; 六级风
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
146 浏览 7 回答
144 浏览 6 回答
309 浏览 8 回答
350 浏览 4 回答
127 浏览 4 回答
184 浏览 5 回答
136 浏览 5 回答
129 浏览 1 回答
157 浏览 6 回答
272 浏览 6 回答
304 浏览
127 浏览
281 浏览
268 浏览
116 浏览