没区别rabbit更加书面语些
两个单词是都有“野兔”的意思,但是“rabbit”还有“(家)兔”的意思。
rabbit不一定是指野兔,泛指兔子
hare [hɛə]基本翻译n. 野兔网络释义HARE:野兔|黑尔|哈瑞BR>hare:野兔Hare I.:哈尔岛rabbit ['ræbit]基本翻译n. 兔子网络释义rabbit:兔子|兔式速移器<铝或塑料制的小圆柱体|兔牌汽车A rabbit:小兔子|一只兔子B-Rabbit:兔子rabbit:只是单纯的之兔子 而hare是指野兔子
159 浏览 5 回答
147 浏览 5 回答
210 浏览 2 回答
252 浏览 2 回答
187 浏览 4 回答
251 浏览 8 回答
208 浏览 7 回答
179 浏览 5 回答
357 浏览 4 回答
82 浏览 6 回答
316 浏览
183 浏览
285 浏览
115 浏览
145 浏览