can't stop ... from
Nobody can resist her devastating beauty.
It is unable to stop
irresistible这个词用得面很广,比较能形象,生动表达“无法阻挡”之类的意思,在电影里常会听到其实,也有很多短语可以表达这意思,但单独一个单词用起来更口语简洁一些
devastating,可以形容天灾,美貌等等,绝对无法阻挡. 如果想表达无法抵挡,就用can't resist. Nobody can resist her devastating beauty. 没人能抵挡她那倾国倾城的美貌.
Have no way to obstruct
nothing's gonna stop us呵呵,有首歌名就叫这个
unstoppable或者是peerless,个人觉得两者各有侧重——前者比较强调其强大与不可逆转的特性,而后者就比较强调居高临下的感觉了。你自己看吧
80 浏览 3 回答
145 浏览 8 回答
88 浏览 7 回答
321 浏览 2 回答
319 浏览 2 回答
257 浏览 7 回答
356 浏览 8 回答
108 浏览 5 回答
187 浏览 2 回答
355 浏览 2 回答
310 浏览
217 浏览
215 浏览
338 浏览