翻译:Because DHL needs our supplier to pay a margin to ship the goods to Poland.
句式语法分析:
该句是一句陈述句,直接顺序翻译即可,“因为”是一个连词,直接用“because”来表示。“DHL”是这句的主语,“需要”是这句的谓语,用need表示,注意DHL是单数,要注意人称单复数。
接下来直接翻译这句的宾语,“保证金”用margin,前面的一段都是该词的宾语的修饰词,是做补语的部分,“才会将货运到波兰”这后半句也是一样的。
部分单词用法介绍:
need的基本用法:
1、need + something(名词) 需要某物
2、need to do something 需要做某事
3、need doing = need to be done 需要……
4、need somebody to do something 需要某人做某事
pay的基本用法:
1、pay (sb.) money for sth. 付钱(给某人)买……。例:I have to pay them 20 pounds for this room each month. 我每个月要付20英磅的房租。
2、pay for sth. 付……的钱。例:I have to pay for the book lost. 我不得不赔丢失的书款。
3、pay for sb. 替某人付钱。例:Don?蒺t worry!I'll pay for you. 别担心, 我会给你付钱的。
4、pay sb. 付钱给某人。 例: They pay us every month.他们每月给我们报酬。
其中“支付:pay”的同义词有:payment、defray
1、payment
英 [ˈpeɪmənt] 美 [ˈpemənt]
n.付款,支付;报酬,报答;偿还;惩罚,报应
Here's the receipt for half payment on goods.
这是支付一半货款的收据。
2、defray
英 [dɪˈfreɪ] 美 [dɪˈfre]
vt.<正>支付,付给
The government has committed billions toward defraying the costs of the war.
政府已承诺拨款数十亿支付战争的开支。