TibetnameoriginatesintheChinese“Tibet”(Tibetanisbodljong)awordisreferstothePeople'sRepublicofChinatheTibetAutonomousRegion(Tibetanisbodrangskyongljong),JianChengweiTibet.“Tibet”awordorigin,notonlysocialpopulace,eventhespecialstudyTibetanStudies'scholar,canillustratethatcleararenotmany.Proposedinthenowadaysinsomeviews,stillhadplacesofthemanydifficulty.ThisisbecauseinthehistoryTibetan,Chinese,Mongolian,theManchulanguagetotheQinghai-TibetPlainvariouspartofregionnameandtoTibetannationalminority'sracesaidthatoccurredhaschangedmanytimes,moreoverinthesehistoricalnamemutuallyoverlappingandinfluence,causeduntilnowstillhadamorecomplexsituationtoTibetandTibetannationalminority'snameandthemeaning.西藏名称来源汉语中的“西藏”(藏文为bodljong)一词是指中华人民共和国的西藏自治区(藏文为bodrangskyongljong),简称为西藏。“西藏”一词的来历,不仅社会大众,甚至专门研究藏学的学者,能够解说清楚的也不多。在现今提出的一些说法中,仍存在不少疑难之处。这是由于历史上藏语、汉语、蒙古语、满语对青藏高原各部分的地域名称和对藏族的族称曾经发生过多次变化,而且这些历史上的名称互相交叉和影响,使得至今对西藏和藏民族的称呼及其含义仍然存在较为复杂的情形。Tibet:Choosesanamebyincorruptible-likeacquiresfame.TangSongweiTurfan;TheYuanisXuanzhengYuan;BrightnameDbus-Gtsang,supposestakeschargeandsoon;InitiallycallshealthTibet,WeiJiqiancleartheTibet,afterTibetnamely,hides;LatterchoosesanameofficiallyasTibet,acquiresfamethestartforTibet;SupposesTibetmanagementministerclear;AtthebeginningofRepublicofChinaTibetplace;Afterthefoundingofthenation,stillit,latterchangedtheTibetAutonomousRegion,areauntilnowhasnotchanged.[origin]Inthe7thcentury,Turfandynastyemerged,unifiedtheQinghai-TibetPlainmajority,thereforetheTangDynastyChinesewrittenlanguageancientbookused“Turfan”tocallTurfandynasty,simultaneouslyalsoreferredtotheregionwhichTurfandynastyheld,sometimesalsoreferredtoTurfandynastyvarioustribestocallastherace.西藏:以清正式定名得名。唐宋为吐蕃;元属宣政院;明称乌思藏,设都司等;清初称卫藏,卫即前藏,藏即后藏;后正式定名为西藏,为西藏得名的开始;清设西藏办事大臣;民国初西藏地方;建国后仍之,后改西藏自治区,区名至今未变。【发源】7世纪,吐蕃王朝兴起,统一了青藏高原的大部分,所以唐代汉文典籍用“吐蕃”来称呼吐蕃王朝,同时也指吐蕃王朝所占有的地域,有时还指吐蕃王朝的各部落作为族称