你百度啊,百度后音标下面有个喇叭,一个美国英语读法,一个英国英语读法。
中国的闫王爷,在英语中对应的为冥王哈迪斯,即“Hades” 这个翻译挺好
阎王 yan wang 1.Yama; king of Hell 2.[Figurative] a very cruel and savage man
could be same level with "duke" 公爵, 英语没有单独这个词.
Wangyeh 中文的有些语言英语是没有的这个是在线翻译的
233 浏览 5 回答
136 浏览 4 回答
180 浏览 6 回答
283 浏览 4 回答
122 浏览 3 回答
115 浏览 9 回答
145 浏览 7 回答
201 浏览 4 回答
179 浏览 7 回答
160 浏览 6 回答
159 浏览
283 浏览
172 浏览
137 浏览
143 浏览