3.It is interesting to note that some of the latest micro-processor-based equipment is now able to monitor itself during operation and also transfer to a spare circuit incorporated within the unit should a failure occurs.某些电子设备可以用于监控机器运转,通过额外线路,把机器的运转情况,包括故障发生临界状态,传输出来,一目了然,这种设备可以加以利用。4.is customary to calculate all these quantities for about six or seven waterlines parallel to the base and spaced one meter(3 or 4 ft) apart.数量的度量方法通常是从基准面算起,6到7条水面平行线高度,间隔一米(3或4英尺)5.One is called the moulded displacement and it is the displacement obtained to the moulded lines of the ship between perpendiculars.有一个叫法称为型排水量,它指的是计算船两柱间长水平线到型线基准面的吃水排水量。6.To obtain the extreme displacement it is necessary to add on to this shell displacement, the displacement of the cruiser stern and bulb forward, if fitted, and in the case of multiple screw ships the displacement of the bossing enclosing the shafting.要精确获得的排水量数据必须加上船壳的排水量,包括球鼻首和巡洋舰型艉(如有),还得加上在双螺旋桨装置下的艉轴系统排水量部分。7.It is also important to correct the position of the centre of buoyancy for these items.With regard to the displacement of the shell ,this is determined by first of all calculating wetted surface area.修正浮心点在很多方面都很需要,例如船体排水量,就取决于水线面面积。