It is better to remain single than settle for someone incompatible.
宁可单身也不愿意随随便便就嫁人。
Marriage and hanging go by destiny.
婚姻和死亡一样,都是命中注定的。
I stick to the idea that God must have created the very man for me.
我坚信上帝已经安排了一个适合我的人。
Though the future seems obscure now, Mr Right must be waiting for me.
虽然未来充满了不确定,但是我的白马王子一定正在某个地方等着我。
As an independent lady, I should be responsible for my choice, especially the choice about my marriage is of vital importance either for me or for my partner.
I don't want to marry someone in haste just because my peers have got married.
我不希望自己是因为看到同龄好友嫁了人才犹犹豫豫勉强选择结婚。
I am sure he must be busy on the way, too. All that I need to do now is to wait with patience.
我一直都相信我的那个"他"也在忙碌地寻找着我,而我现在需要做的就是耐心等待。
Just as the old Chinese saying goes: Many things grow in the garden that were never sown there.
就像中国的一句老话"有心栽花花不开,无心插柳柳成荫"。
Love can be built in a real marriage.
爱情是可以在婚姻中培养的。
Love is divine while marriage turns out to be more realistic.
爱情是神圣而美好的,但婚姻却往往非常现实。
The family life covers much more than the passion between the couple, responsibility and trust count, too.
婚姻生活包含的不仅仅是爱侣之间的激情,还有责任与信任。
To this end, an excellent boyfriend can not guarantee a perfect husband.
因此,一个优秀的男朋友并不一定可以成为一个完美的丈夫。
It is the tolerance and understanding in marriage that generate a happy family. Every man has his faults.
只有相互容忍、相互理解才能组建起一个幸福快乐的家庭。人非圣贤,孰能无过。
If we expect perfection from others, it can only result in disappointment and loneliness.
如果我们寄予对方过高的要求,最后自己只能是失望并再次陷入孤独。
Fair evaluation toward both parties is indispensable for a marriage and the efforts made by the couple turns out to be more prominent in the success of a marriage.
因此,相互给予合理的评定在婚姻中是必不可少的。夫妻两人一起努力共同进步才能造就一段美好婚姻。
One thing you simply cannot ignore about your relationship is that there is another person in your life. Your partner is someone you have to care for, think about regularly, support and comfort.
在恋爱中有件不可忽视的事,就是在你的生活中还有另外一个人。这个人需要你关心、想念、支持和安慰。
If you are not fulfilling these duties, your partner will feel neglected and hurt. Relationships can feel strained when you are neither confident in yourself nor feel personal self-worth.
This is when you might feel overly dependent on a relationship, have low self-esteem and experience anxiety.
这时你在恋爱中会感觉极度依赖、自卑、焦虑。
So, what can you do when you feel yourself slipping into this pattern of emotional outbursts, self-doubt and dependency? Take time to self-reflect on your own life goals and ambitions.
If tomorrow your partner was out of the equation, would you still feel content in the other areas of your life? If your goal is to look and feel healthier, set aside the time to exercise, meditate and eat well.
If your goal is to switch jobs, start meeting with recruiters and networking. Making strides in your own life will allow you to be more present for someone else.
Feeling emotionally dependent on your partner is comparable to that dreadful feeling of heartbreak when a relationship collapses.
情感上过于依赖另一半,其伤害程度不亚于分手时心碎的可怕感觉。
That pressure you experience on your chest feels permanent, you feel confused and overwhelmed. You constantly feel hopeless and alone, even when your partner is in the room.
Your relationship will improve when you emit confidence and positive energy. When you feel valuable, it draws people in closer. When you feel down, depressed and low about yourself, it automatically drives people away.
You can even do an experiment in your own relationship. Next time you feel elated or proud of yourself, observe how your partner acts toward you. I guarantee you will notice a difference.
When you are upset, angry or feel self-conscious, it is part of your partner’s job deion to help support you as best as he or she can.
当你沮丧、生气或不自在的时候,他/她应该尽其所能去支持你。
Not only is it the obligation of your partner, but it should also be a role he or she is more than happy to play. If you can’t rely on your partner to a certain degree, how can it be considered a loving relationship? You are basically friends with benefits.
When you are in a relationship, it is okay to be vulnerable because you know your partner will be there for you and will not turn away when you are at your lowest.
你在恋爱中可以脆弱,因为你知道你的另一半会陪在你身边,当你处于低谷时也不会离你而去。
So, how can we better understand this relationship? Think of it like this: First, you are happy on your own. You feel comfortable in your own skin and confident about your ambitions and goals.
Now, your partner enters into the picture. There is certainly an adjustment period, where you learn how to expose your inner thoughts and depend on someone other than yourself.
然后,你的伴侣进入了你的世界。当然会有一段调整期,你要学会表达内心的想法并依靠除你之外的那个人。
After a while, you should feel even more comfortable in our own skin and more ambitious and goal oriented. It should be the cherry on top of your already-delicious sundae.
一段时间之后,你应该会感觉更释然,更雄心勃勃,目标也更明确。对你来说这应该是锦上添花。
If you start from there, you will have a healthy foundation on which to build a mutually-supportive relationship.
如果在此之上建立关系,那么你会在一个健康的基础上去建立一段相互扶持的关系。
Ideally, your partner, whom you love and care about, will ride alongside you on your path to success. In turn, you will support your partner to fulfill his or her own life ambitions.