业绩提成英语是:Performance commission;读音:[pəˈfɔ:məns kəˈmɪʃn]
performance读音:英[pəˈfɔ:məns] 美[pərˈfɔ:rməns]n. 表现; 表演; 演技; 执行;
commission读音:英[kəˈmɪʃn] 美[kəˈmɪʃən];n. 委员会,委员; [商] 佣金,手续费; 任命,委任; 委任状;vt. 委任,授予; 使服役; 使(船)服役;
例句:
1、也就是说他们在领到薪水(又称底薪)的同时还可以得到销售业绩中的一小部分提成。
This means that they get a salary ( sometimes called a retainer) and then get a smallpercentage of the sales that they make.
2、销售人员6名薪资:按销售业绩提成。
Sales personnel: 6, salary: draw percentage from sales achievement.
扩展资料
业绩提成英语也可以写成:performance fee
英[pəˈfɔ:məns fi:] 美[pɚˈfɔrməns fi] 中文:奖金
[例句]:
1.Collect your performance fee.
收取你的业绩奖金吧。
2.As a result, the management fees are collected by the trust companies while the private fundcompanies collect a 20 per cent performance fee on profits.
结果是信托公司收取管理费,私募基金则按照盈利部分的20%收取佣金。