我感觉这个最主要的原因是你接触的英语不太纯正地道,导致你不能正确地应用英语。要知道,能上报纸的文章一般来说对语言的掌握程度的要求是比较高的,也就是说这种文章里的词汇和表达方式都是比较深的,这么一来对于翻译成英文的译者的英语水平要求就更高了。还有一个就是单词量的问题,这个没啥好说了,英语是一门具有丰富词汇量的语言,如果单词量少了,很多意思都会觉得表达不出来或者是意思不到位,这个我想每个学英语的人都深有体会。至于怎样提高,我觉得平常应该多把自己泡在纯正的英语环境里,比如说,多看外国的报纸节目电视剧等等,看久了你就会慢慢懂得那些native speakers是怎么样使用英语的,并且自己的英语也会越来越地道,单词量也会提升