If it is convenient of you,please come here at 10 tomorrow morning.
if you are free.
if it is convenient for you
对呀,好像没有sb is convenient这个用法。1. 合宜的;方便的;便利的[(+for/to)]please come whenever it is convenient to you.方便的时候,请随时来。2. 近而方便的[(+for/to)]一般常用:it is convenient for sb. to do sth.
对,但是把for you去掉更好。
翻译非常正确,不过一般在正式文章中,关于时间都是用am和pm的,对应到你的句子里面,后半句一般会写成pls come here tomorrow at 10am .没有sb is convenient的说法
If you feel free这是客户询价的时候给我说的
If you are convenient, we hope you can accept our invitation
if it's convenient for you
226 浏览 1 回答
141 浏览 8 回答
204 浏览 1 回答
264 浏览 1 回答
174 浏览 2 回答
204 浏览 3 回答
333 浏览 5 回答
292 浏览 1 回答
134 浏览 5 回答
350 浏览 10 回答
81 浏览
233 浏览
341 浏览
262 浏览
250 浏览