Harbin 哈尔滨乌鲁木齐 Urumqi这都是国际上约定俗成的英文译法, 民航网站上机场名都是这样拼写的
Harbin
如果你查词典,你会发现儿话音词语中“儿”的拼音只是加个“r”,例如:花儿huar,今儿jinr,明儿mingr(北京方言:今天、明天),而不是加er,这是标准的儿话音拼音写法。再有,如果写为haerbin,ae这两个字母容易被读成类似英语梅花音[ae],那就读成海尔滨了,所以我觉得这样不妥。齐齐哈尔也是译为qiqihar
Harbin一般人我不告诉他....
Ice City Haerbin is called Ice City by many people.
Harbin 中的 ar这个音节 已经把 “尔”的发音包括在里面
ice city就可以啊!
296 浏览 4 回答
255 浏览 10 回答
147 浏览 9 回答
213 浏览 5 回答
327 浏览 7 回答
191 浏览 4 回答
207 浏览 5 回答
82 浏览 4 回答
137 浏览 8 回答
232 浏览 8 回答
303 浏览
292 浏览
172 浏览
110 浏览
323 浏览