I Rememberm,I Remember 我记得呀,我记得by Thomas HoodI remember,I remember 我记得呀,我记得The house where I was born 我出生的那间屋子The little window where the sun 早晨,阳光从小窗Came peeping in at morn 进来窥视He ever came a wink too soon 他从不早来片刻Nor brought too long a day 也不留半响But know,I often wish the night 但现在,我常愿黑夜Had borne my breath away 带走我的呼吸I remember,I remember 我记得呀,我记得The roses,red and white 玫瑰花红白相映The violets,and the lily-cups- 还有紫罗兰和百合——Those flowers made of light 全是由光织成的花朵The lilacs where the robin built 有知更鸟筑巢的紫丁香And where my brother set 还有哥哥在他的生日那天The laburnum on his birthday,- 种植的金链花The tree is living yet 它依然存活着I remember,I remember 我记得呀,我记得Where I used to swing 我从前常在那儿荡秋千And thought the air must rush as flesh 想着拂面的风是如此清爽To swallows on the wing 风中的飞燕肯定也感觉一样My spirit flew in feathers then 昔日我那自在翱翔的心灵That is so heavy now 如今变得如此沉重And summber pools could hardly cool 即使夏日的池塘也无法冷却The fever on my brow 我额头的热狂I remember,I remember 我记得呀,我记得The firtrees dark and high 苍郁高耸的冷杉 I used to think their slender tops 我从前常以为它们细长的树梢We're colse against the sky 已经逼近天空It was a childish ignorance 虽然那只是孩子的幼稚无知But now it's little joy 但是现在却少有的那般快乐To know I'm farther off from Heaven 我知道儿时离我那么近的天堂Than when I was a boy 如今已经越来越远了