你指的是不是教师上课之前,要给教务主任或是一些老师,讲你这堂课,就是用嘴巴说你要如何如何上,是指这个“说课”吗?那我想应该就是分析这堂课的意思吧,能不能用explain the lesson /analyzing the lesson?
to instruct
老师呀,我又同样的痛苦。在下先解释一下我对说课的理解,一方面是作微格讲解,另一方面就是将重难点的突出与突破讲清楚。所以我认为可以用:this lesson of my idear
Say lesson
说课:to explain/illustrate your teaching procesure/design一家之言.仅供参考.
A draft for/of a lesson 说(讲)课稿简洁一点的Lesson draft用法绝对正确,除非还有别的更好更简洁的表达。
script
什么是说课,,对这中文不是很懂。。
“说课”一般有以下几种译法:1."talkingclass/classes"2."discussinglesson/lessons"3."speakinglesson/lessons"4."presentationofteaching"个人比较倾向第4种译法。【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
就用:talk a lesson.(注:talk 后可以直接跟内容对象) 再如:talk music/ talk love.其它:give a lesson talk.have a talk about the lesson.
143 浏览 8 回答
194 浏览 5 回答
109 浏览 5 回答
138 浏览 2 回答
326 浏览 7 回答
293 浏览 6 回答
165 浏览 7 回答
293 浏览 5 回答
254 浏览 6 回答
149 浏览 5 回答
155 浏览
241 浏览
345 浏览
183 浏览
181 浏览