I understood a principle.我明白了一个道理
楼上的翻译器 连语法都不看 真是Today I have understood many things 或者i have undertood a lot 因为说话时已经明白了,所以用完成时 备注:因为修改答案,所以楼上的“楼上”指的就是我 我回答的对不对,你可以找权威人士来评价,有时候别太自信 还有,我回答问题只是为了帮人解决疑惑,不是希望财富值和采纳 我是英语专业的,我对不对自有公论,我只回答我知道的,不确定的我不会说谢谢
It made me beware of a lot of principles.or:It told me a lot of principles.
Today understand many reasons
今天明白很多道理 Today,I understand a lot of truth 楼上,不对吧,陈述 懂得许多道理的事实, 用一般现在时
We realize lots of common sense.common sense 一般指做人做事的道理,常识性的道理。
205 浏览 5 回答
163 浏览 8 回答
127 浏览 6 回答
86 浏览 3 回答
85 浏览 5 回答
317 浏览 6 回答
168 浏览 6 回答
112 浏览 2 回答
129 浏览 8 回答
204 浏览 4 回答
261 浏览
326 浏览
145 浏览
192 浏览
108 浏览