fall in love with ZhangYan at first sight 对张妍一见钟情(比较有新意的啊)
I seem to lose my heart to him.这里就用我代替主语,你自己可以根据具体情况更改爱上的表示还有:be sweet on、be gone on 这两个都是用于口语。还有可以直接就用love sb,爱上了据说明是已经发生的事,就用过去时。还有一个就是fall in love with
fall in love with ZhangYan.如果是我爱上张妍就是:I'm falling in love with ZhangYan.
probably fall in love with him
我已经爱上你了 的英文翻译是: I have fallen in love with youI've(I have)fallen in love with you. 也可以I have loved you already 的基本的意思是 我爱你已经 大致意思也是对的
date with sb. 是与...约会吧``爱上大概就fall in love with...或be in love with 我就知道这两个
好像爱上他了I seem like falling love with him
223 浏览 5 回答
347 浏览 3 回答
109 浏览 7 回答
293 浏览 5 回答
199 浏览 6 回答
302 浏览 6 回答
200 浏览 7 回答
310 浏览 6 回答
297 浏览 3 回答
166 浏览 5 回答
303 浏览
173 浏览
351 浏览
350 浏览
230 浏览