英文里一般就是China和Sino。法语里是Chine,这个在英文里也可以用的,英文里有很多法语的借词。叫Chin也可以,因为无论China还是Chine都是Chin的变格。有时候也会把中国叫做the Middle Kingdom。古英文诗歌里会把中国称作Cathay,这个其实和俄语里的中国差不多,都是契丹的音译。
chink,fumanchu,反正没好词 还有一个词就是汉语的“杂碎”,英语的拼写时间太长了,记不准了。我不骗人,我教过美英报刊选读里有一篇文章写的就是关于中国人的。
178 浏览 4 回答
90 浏览 6 回答
325 浏览 7 回答
351 浏览 5 回答
227 浏览 6 回答
157 浏览 4 回答
313 浏览 11 回答
87 浏览 5 回答
264 浏览 6 回答
326 浏览 7 回答
145 浏览
129 浏览
213 浏览
155 浏览
340 浏览