31 、( D ) the monarch of the United Kingdom 32 、( B ) Edinburgh. 33 、( A ) Thomas Jefferson. 34 、( C ) Sydney 35 、( D ) Percy B. Shelley 36 、( B ) Walt Whitman. 37 、( C ) D.H. Lawrence. 38 、( D ) psycholinguistics. 39 、( C ) pidgin. 40 、( A ) an illocutionary act. 翻 译 Cell phone has altered human relations. There is usually a note on the door of conference room, which reads “close your handset|.” However, the rings are still resounding in the room. We are all common people and has few urgencies to do. Still, we are reluctant to turn off the phone. Cell phone symbolizes our connection with the world and reflects our “thirst for socialization.” We are familiar with the scene when a person stops his steps to edit short messages with eyes glued at his phone, disregard of his location, whether in road center or beside restroom. 英译汉原文及参考答案��We, the human species, are confronting a planetary emergency – a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here. But there is hopeful news as well: we have the ability to solve this crisis and avoid the worst – though not all – of its consequences, if we act boldly, decisively and quickly. However, despite a growing number of honorable exceptions, too many of the world's leaders are still best described in the words Winston Churchill applied to those who ignored Adolf Hitler's threat: "They go on in strange paradox, decided only to be undecided, resolved to be irresolute, adamant for drift, solid for fluidity, all powerful to be impotent." So today, we dumped another 70 million tons of global-warming pollution into the thin shell of atmosphere surrounding our planet, as if it were an open sewer. And tomorrow, we will dump a slightly larger amount, with the cumulative concentrations now trapping more and more heat from the sun.我们人类,正面临全球性的危机,我们的生存和文明受到威胁。尽管我们聚在一起共商对策,而灾难却在扩大,形式不容乐观。但也有令人欣 喜的消息:如果行动大胆果断,反应迅速,我们有能力解决这场危机,避免其向最坏的方向发展。 但是,时下世界上的许多国家领导人可以用当年温斯顿·丘吉尔批评欧洲诸政要忽视阿道夫·希特勒的名言来形容,“它们在奇怪的悖论中前 行,仅仅为一个决定而犹豫不决,有了决心却拖泥带水,信心犹疑不定,见解随波逐流,掌权者虚弱无力。” 而如今我们向这个星球脆弱的大气层倾倒超过七千万吨温室气体,把其当作天然排污口。明天我们还会变本加厉,堆积的温室气体吸纳了越来 越多的太阳热度。 The previous section has shown how quickly a rhyme passesfrom one school child to the next and illustrates the further difference (1)the改a____between shcool lore and nursery lore. In nursery lore a verse, learnt in early childhood, is not usually passed on again when the little listener (2)_when改until____has grown up, and has children of their own, or even grandchildren. (3)_their改his____The period between learning a nursery rhyme and transmitting It may be something from twenty to seventy years. With the playground (4)__something改anything___lore, therefore, a rhyme may be excitedly passed on whtin the very hour (5)_therefore改however___it is learnt; and in the general, it passes between children of the (6)__the去掉___same age, or nearly so, since it is uncommon for the difference in age between playmates to be more than five years. If therefore, a playgroundrhyme can be shown to have been currently for a hundred years, or (7)__currently改current___even just for fifty, it follows that it has been retransmitting overand over; very possibly it has passed along a chain of two or three (8)_over后加again____hundred young hearers and tellers, and the wonder is that it remains live (9)live 改alive_____after so much handling, to let alone that it bears resemblance to the (10)_to let alone的to去掉___