根据圣经福音记载,在这个犹太节期间,耶稣基督复活了;这是为什么这个名称被用在基督徒的节日上。根据《牛津词典》和其他一些文章(比如Francis X. Weiser的“Handbook of Christian Feasts and Customs”),英文Easter这个字与犹太人的逾越节这个字有关,这不仅因为耶稣就是逾越节的羔羊,而且在时间上耶稣基督的复活和逾越节也吻合。
复活节是纪念耶稣基督复活的节日,西方信基督教的国家都过这个节。 至于它在哪一天?不讲不知,如果你手上有一本比较旧版的英文字典,(例如:由牛津大学出版社于 1963 年出版的《现代高级英汉双解辞典》)那么你就可以发现,字典中 “Easter”(即复活节)一条已经清楚地写出了对复活节日期的有关规定,它是这样写的:「复活节,在三月二十一日或该日后月圆以后第一个星期日。」(英文原句为:“Easter, anniversary of the Resurrection of Christ, observed on the first Sunday after a full moon on or after 21 March.”)