resign
应该是leave his job, 直接跟his job就可以了,要是用了leave for,就好比he will leave for Paris,他要离开这里去巴黎,放进你的句子里的话,意思就变了!
名词1.resignation动词1.resign2.hand in one's resignation
辞职的英文是resignation resignation [,reziɡ'neiʃən] n. 辞职;放弃;顺从;辞职书
辞职 resign
resign英 [rɪˈzaɪn] 美 [rɪ'zaɪn] v.辞职;放弃;屈从;勉强接受
“quit”上个礼拜看《老友记》那个女的电话里嚷嚷着要辞职就是用这个词。当然这个词做辞职讲,偏口语化一点。resign 也是辞职的意思,既可以做不及物也可以做及物动词用。
母语者会用termination表示“离职”,不论是主动离职还是被炒。
191 浏览 3 回答
147 浏览 3 回答
354 浏览 9 回答
297 浏览 3 回答
267 浏览 2 回答
103 浏览 3 回答
319 浏览 9 回答
258 浏览 8 回答
302 浏览 4 回答
301 浏览 5 回答
232 浏览
211 浏览
132 浏览
165 浏览