face yourself
这种有名的歌网上有现成的歌词,何不去查一查自己对照一下。
正视你自己Face yourself祝你英语进步 go~希望采纳
个人认为你翻译的还是不错的,不过有些东西要注意,比如and you'll finally see the truth 最终你会发现一个真理我要是你我就不翻译成“一个真理”,直接“最后你会发现真理”要简短有力,不要拖泥带水...加油吧
facing yourself
爱情并不是你跟着谁时能看得到你自己, 而是你不跟着他/她时, 你就看不到自己. 挺深奥, 这只是我的理解, 也可能有其他解释. 如: 爱情不是你能看出你该跟谁, 而是你无法看清楚不该跟谁...
爱情不是你看到你身旁的人,而是你无法想像你失去的人。
144 浏览 4 回答
310 浏览 4 回答
143 浏览 3 回答
132 浏览 4 回答
278 浏览 6 回答
88 浏览 2 回答
355 浏览 3 回答
315 浏览 1 回答
94 浏览 2 回答
170 浏览 3 回答
256 浏览
284 浏览
317 浏览
282 浏览
118 浏览