I am happy that the refrigerator we ordered last week has arrived on time. But it is a great pity that we find there is something wrong with the refrigeration facilities.
After we used it for several days. we found that food stored in the refrigerating compartment turned bad quickly.
When we finally decided to take the temperature in it, we were surprised to find it was around 15℃, far from the standard temperture range from 0℃ to 9℃.
This problem has affected our normal life. Would you please let me know whether or not you can send a repairman as soon as possible?
I hope that my problem will get your kind consideration.
I am writing to you about the Micro-wave oven I bought from your department store last week.When I brought it home,I found that it didin't work.Since the matter has brought a lot of trouble to my family,as you may understand,I'm extremely upset.你好!上周在贵商场购买一台微波炉,回家后无法正常使用。该不良产品给我及我的家人造成诸多不便,令我十分苦恼。希望贵处能理解我的苦衷! Therefor,I would like either a replacement or a refund of the purchase price.Please send me a new one of my type or you may send me a full refund of 500 yuan as soon as possible希望能尽快换台同款微波炉或全额退还 500 元。 简单且常见的用语,翻译时应该注意语气和连贯性;上面两位朋友的意思基本都正确。