「幼稚、纯真」的英文是childish,还是childlike ?childish 跟 childlike 这两个英文单字是易混淆字,容易让人搞不清楚意思的差异。如果你还不知道这两个英文单字的差异,那就赶快来看这篇教学文章吧!
下面教学英文childish 跟 childlike 的中文意思差异!
关于childish这个英文单字,首先可以看到字尾是「-ish」,「-ish」这个字尾是指「有点儿…」,所以childish 是指有点像小孩子的、小孩子气的…意思。
如果你用childish 这个英文单字来形容一个成年人,这是贬义喔,通常指对方很幼稚、长不大、不成熟的意思。
例: She is kind of childish. 她有点幼稚。
例: Stop being so childish. 别这么幼稚了。
至于childlike呢?childlike 的字尾是「-like」,是指「像…」的意思。如果childlike 用来指人的话,通常是比较正面的意思喔
childish有些贬义childlike褒义
幼稚[yòu zhì]词典:naive; childish; puerile; young; babyhood例句:1、他们认为他在政治上一直很幼稚。Their view was that he had been politically naive. 2、你对世界的看法不同了,懂事了,不再幼稚了。Your view on the world is different, sensible, and no longer childish.
幼稚:childish (形容词)childishness(名词)幼稚时期: cubhood (名词)
幼稚。【可理解为有点傻】you're too foolish。不是说蠢、是傻,笨笨的
young 这个带有褒义色彩 naive,childish 是贬义 如果你想要褒义的 那是 childlike 天真烂漫的
265 浏览 2 回答
250 浏览 2 回答
192 浏览 2 回答
169 浏览 1 回答
286 浏览 2 回答
248 浏览 1 回答
193 浏览 2 回答
335 浏览 1 回答
158 浏览 2 回答
164 浏览 1 回答
141 浏览
249 浏览
184 浏览
241 浏览
100 浏览