[水滴石穿]英语翻译,何谓权威?翻译只要通顺,意通即可。试试给您几个翻译:1. In long duration, water drips can hollow a rock. 2. Over time, dripping water can pierce a rock. 3. With persistence, fine drops of water can make holes in rock. 时态的翻译可省。
水滴石穿 一般有两种说法如下:【谚】 滴水穿石(这是作为谚语的常规说法) Constant dropping wears away a stone 【意译】水滴石穿 (理解为:只要功夫深,铁杵磨成针。) persistent efforts can solve any problem备注:依据你的语境选择一个吧.如果你要形象化的语言,那就选择第一个,如果你要阐述道理,那就用第二个.