商务翻译的定位要对商务翻译进行定位,首先要认识一下商务英语。商务英语(Business English)属于专门用途英语(English SpecificPurpose,ESP)的一种,体现出 商务+ 英语的特点。教育部规范商务英语专业的“培养目标”是:商务英语专业 旨在培养语言基本功扎实,具有国际视野和人文素养,掌握语言文学、经济学、 管理学和法学等相关学科的基础理论知识,熟悉国际商务的通行规则和惯例,具 备语言运用能力、跨文化交际能力、思辨能力、商务实践创新能力,能从事国际 商务工作的复合型、应用性英语人才。 根据高等学校商务英语专业的培养目标,商务翻译的定位应该是熟悉商务基 商英概论之英汉 翻译中的遣词用字 002 商务英语翻译实训教程 础理论知识,熟练掌握英汉两种语言及其文化,能胜任与商务活动有关的翻译工 作。一般来说,根据媒介方式划分,商务翻译可以分为商务笔译和商务口译。本 书所述的商务翻译主要指商务文体的笔译。而商务文体又可以细分为商务报刊文 章、商标、商务广告、企业宣传材料、产品说明书、商务信函、商务协议或合同 等,当然还包括商务备忘录、商务通知、商务单据及单证等。