原句是正确的,并没有问题。Washing hands frequently is one of the most efficient methods to avoid being infected with diseases. 其实这个问题是很深奥的,靠你学的教学语法是解释不清的(你要记住你学的所有英语语法都是教学语法,而教学语法大部分都是错误的)。being infected 是不可能与句子的主语产生关联的,这是因为它被不定式(to avoid)阻断了,即being infected的主语(在此省略)并不是句子的主语washing hands,而是不定式to avoid的主语(在此省略)。avoid的主语虽然省略了,我们看不出它到底指的是谁,但它肯定是人,它与感染之间的关系一定是被动关系。其实为了学英语,你是没有必要做这种深究的,只要把这个句子理解了多念几遍,背几遍感觉自然就顺畅了。
..methods to help us to avoid being infected with diseases.不 能 说 avoid us, 那 就 成 了 防 止 我 们 而 非 防 止 疾 病 了 。 Washing hands frequently is one of the best methods to prevent us from being infected with diseases. us and others 是 冗 句 , 因 为 us 已 经 包 括 了 others.
第一句Interblend with the ice-cubes and waters,and the handle knob put into the water. 第二.The daubery medicine water 第三.Dress a wound with the bandage 第四.When wound feel the painful felling,can't grasp,prevent°from the wound infection.