pass本来就是通过的意思,中国式英语却歪解为淘汰,某些中国人脑筋有问题。
要根据意义来确定pass是淘汰还是通过。如:pass the exam是考试通过,而不是把考试淘汰了
因为以前有些没文化的人喜欢讲一两句英语装逼,结果还不太懂含义,就这样衍生出来了pass掉成了被淘汰的意思
135 浏览 5 回答
127 浏览 4 回答
238 浏览 7 回答
358 浏览 7 回答
193 浏览 5 回答
328 浏览 6 回答
147 浏览 3 回答
312 浏览 11 回答
351 浏览 5 回答
354 浏览 9 回答
237 浏览
272 浏览
265 浏览
351 浏览