“调料”的英文是condiment,作可数名词,复数形式为condiments。
spice/spais/
辣椒-HOT PEPPER 孜然-CUMIN- 山姜-Mountain ginger盐-SALT 胡椒-PEPPER 八角-STAR ANISE 糖-SUGAR 丁香-CLOVE 茴香-Joss-stick of 茴桂皮-Cassia花椒-Wild pepper陈皮-Chen's skin
混合配料用英语翻译为mixed ingredients。
mixed /mɪkst/ :混合的,形形色色的。词根为mix,作动词是混合、调和、结合配制、相处等含义;作名词为混合体、混音、混杂的人群等含义。
混合颜料
ingredients /ɪn'griːdɪənts/ :名词,译为原料、材料,还有要素、因素等含义。这里是ingredient的复数形式,指配料。ingredients还有配料表的意思。
混合调料
“调料,这两个字把它翻译成英文之后,它的英文表达就是:Seasoning
辣椒-HOT PEPPER孜然-CUMIN盐-SALT胡椒-PEPPER八角-STAR ANISE糖-SUGAR丁香-CLOVE茴香,桂皮,花椒-太中国了,没有英文
读音听听:
346 浏览 2 回答
205 浏览 7 回答
212 浏览 10 回答
318 浏览 6 回答
198 浏览 4 回答
258 浏览 2 回答
194 浏览 2 回答
284 浏览 5 回答
126 浏览 7 回答
163 浏览 8 回答
354 浏览
310 浏览
252 浏览
315 浏览
122 浏览