白酒:distilled spirit
white spirit--白酒vodka-欧式白酒
Chinese baijiu,我觉得这个名字确实是挺好的,很有我们中国的风味,很贴合中国的白酒。
alcohol是酒的总称。liqueur是具甜味而芳香的烈酒。wine一般指葡萄酒或水果酒。spirits(可数)专指烈酒。白酒可翻译成whitespirit.
中国白酒的官方译名是Chinese distilled spirits,直译为中国蒸馏酒。但从2021年1月1日起,在新的《中华人民共和国进出口税则》中,第22章税号为2208.9020,中文的名字为白酒,对应的英文成为Chinese Baijiu。
中国白酒的英文名为ChineseBaijiu,是英语与汉语拼音的结合。我认为这一定程度上体现了我们的文化自信,将“白酒”作为一个世界上能够被认可的专有名词,而不是用已有的英文单词代替,ChineseBaijiu具有我们中国语言的特色。
196 浏览 2 回答
349 浏览 5 回答
329 浏览 2 回答
136 浏览 1 回答
197 浏览 5 回答
198 浏览 6 回答
269 浏览 5 回答
168 浏览 3 回答
354 浏览 4 回答
86 浏览 4 回答
123 浏览
357 浏览
329 浏览
86 浏览
358 浏览