
秋登兰山寄张五 (孟浩然) 北山白云里,隐者自怡悦。相望始登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。时见归村人,沙行渡头歇。 天边树若荠,江畔洲如月。何当载酒来,共醉重阳节。 过故人庄 (孟浩然) 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。 与杨府山涂村众老人宴会代祝词(佚名) 重九江村午宴开,奉觞祝寿菊花醅。 明年更比今年健,共把青春倒挽回。 登高 (杜甫) 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 九月十日即事 (李白) 昨日登高罢,今朝再举觞。 菊花何太苦,遭此两重阳。 九月九日忆山东兄弟 (王维) 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 九日齐山登高 (杜牧) 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 但将酩酊酬佳节,不作登临恨落晖。 古往今来只如此,牛山何必独沾衣。 重阳席上赋白菊 (白居易) 满园花菊郁金黄,中有孤丛色白霜。 还似今朝歌舞席,白头翁入少年场。 九月九日玄武山旅眺 (卢照邻) 九月九日眺山川,归心归望积风烟。 他乡共酌金花酒,万里同悲鸿雁天。 蜀中九日 (王勃) 九月九日望乡台,他席他乡送客杯。 人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。 九日作 (王缙) 莫将边地比京都,八月严霜草已枯。 今日登高樽酒里,不知能有菊花无。 九日 (杨衡) 黄花紫菊傍篱落,摘菊泛酒爱芳新。 不堪今日望乡意,强插茱萸随众人。 奉和九日幸临渭亭登高得枝字 (韦安石) 重九开秋节,得一动宸仪。 金风飘菊蕊,玉露泣萸枝。 睿览八紘外,天文七曜披。 临深应在即,居高岂忘危。 踏莎行 (庚戌中秋后二夕带湖篆冈小酌·辛弃疾) 夜月楼台,秋香院宇,笑吟吟地人来去。是谁秋到便凄凉?当年宋玉悲如许! 随分杯盘,等闲歌舞,问他有甚堪悲处?思量却也有悲时,重阳节近多风雨。 醉花阴 (李清照) 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。 佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦! 沉醉东风·重九 (关汉卿) 题红叶清流御沟,赏黄花人醉歌楼。 天长雁影稀,月落山容瘦。 冷清清暮秋时候,衰柳寒蝉一片愁, 谁肯教白衣送酒。 九日 (文森) 三载重阳菊,开时不在家。 何期今日酒,忽对故园花。 野旷云连树,天寒雁聚沙。 登临无限意,何处望京华。 采桑子·重阳 (毛泽东) 人生易老天难老,岁岁重阳, 今又重阳,战地黄花分外香。 一年一度秋风劲,不似春光, 胜似春光,寥廓江天万里霜。 重阳 (文天祥) 万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。 雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。 落叶何心定流水,黄花无主更西风。 乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。 九日渡江 (李东阳) 秋风江口听鸣榔,远客归心正渺茫。 万古乾坤此江水,百年风日几重阳。 烟中树色浮瓜步,城上山形绕建康。 酬过真州更东下,夜深灯火宿维扬。 酬王处士九日见怀之作 (顾炎武) 是日惊秋老,相望各一涯。 离怀销浊酒,愁眼见黄花。 天地存肝胆,江山阅鬓华。 多蒙千里讯,逐客已无家。 客中九日(王灿) 细雨成阴近夕阳,湖边飞阁照寒塘。 黄花应笑关山客,每岁登高在异乡。 [3] 重阳节(张志真) 酥糕美酒细品尝,赏完桂花赏菊黄。 亲友同登清凉阁,望断晴空雁一行。
重阳节来历英语作文范文
重阳节来历英语作文范文,高分的范文也是有很大的技巧成分的,中小学的作文其实是比较好写的,戴着镣铐跳舞的作文也能写得精彩,没有真材实料的作文是索然无味的,一起来看看重阳节来历英语作文范文吧。
重阳节,起源于战国时代,原是一个欢乐的'日子。古人将天地万物归为阴阳两类,阴代表黑暗,阳则代表光明、活力。奇数为阳,偶数为阴。九是奇数,因此属阳,九月初九,日月逢九,二阳相重,故称“重阳”。这一天,正值仲秋季节,天高气爽,是登高远眺,舒畅胸怀的好时光。中国历代许多文人雅士,每当此时,登上高处,一面饮菊花酒,一面吟诗取乐,留下无数诗篇。九月,严寒的冬关即将降临,人们开始添置冬装,他们也不忘在拜祭先人时烧纸衣,让先人在阴间过冬。这一来,重阳节便演变为扫墓及为先人焚化冬衣的节日。
The double ninth festival, originated from the warring states period, was a joyous day. The ancients classify the universe as Yin and Yang, Yin represents darkness, and Yang represents light and vitality. The odd number is Yang and the even is Yin. Nine is an odd number, so it is Yang, September ninth, the day moon is nine, two Yang is heavy, so called "chong Yang". This day, it is the middle autumn season, the sky is high, it is a good time to look at the high distance. Many literati in Chinese history, at this time, go up high, drink chrysanthemum wine, and chant poems, leaving countless poems. In September, when the cold winter customs were coming, people began to buy winter clothes, and they did not forget to burn paper clothes to let the ancestors spend the winter in the underworld. In this way, the double ninth festival has become a tomb sweeping day and a festival to burn winter clothes for the ancestors.
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify"forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That s why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.
The double ninth festival is a traditional festival in China, and it is also an old festival. On the double ninth festival, people will climb the mountain to experience the crisp autumn weather. We will also respect the old people, visit old people, and send festive greetings and gifts to the elderly. The double ninth festival is said to be originated from the ancient times. On the ninth day of the ninth lunar month, duke huan of qi took many people to climb the mountains and climbed the city wall. Qi jing gong felt that the autumn air was cool and refreshing, so he decided it was a good day. At this time of the year, at this time of the year, qi jinggong will go out to the heights, and later, to form a custom.
This semester, I learned an ancient poem about the double ninth festival: wang weis "September 9 memory of the shandong brothers".
I am a stranger in a strange country.
He who knows his brother is at the highest level.
重阳节是我国的一个传统节日,也是敬老节。在重阳节的时候人们就会登高爬山,体验秋高气爽的天气;还会尊敬老人,慰问老人,给老人家送上节日的问候和礼物。重阳节据说是源于古时候的齐景公。农历九月九这天,齐桓公带着很多人登高山、爬城垣,齐景公感到秋高气爽,心旷神怡,于是认定是个吉日。以后每年这个时候,齐景公都要外出登高,后人仿之,形成习俗。
这学期就学了一首关于重阳节的古诗:王维的《九月九日忆山东兄弟》。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival. The festival began as early as the Warring States Period . According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings. On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival. Many countries, such as Japan and the USA, have holidays for the elderly, too.It is called National Grandparents' Day in the USA.It is on the first Sunday of September.
i live alone in a foreign land, with the thoughts of my family on each festival. I know every one of my brothers will climb the mountains and stick the cornel today, however it doesn't involve me anymore.
重阳席上赋白菊 【唐】白居易 满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。 还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。 九日登巴台 【唐】白居易 黍香酒初熟,菊暖花未开。 闲听竹枝曲,浅酌茱萸杯。 去年重阳日,漂泊湓城隈。 今岁重阳日,萧条巴子台。 旅鬓寻已白,乡书久不来。 临觞一搔首,座客亦徘徊。 九日题涂溪 【唐】白居易 蕃草席铺枫叶岸,《竹枝》歌送菊花杯。 明年尚作南宾守,或可重阳更一来。 九日醉吟 【唐】白居易 有恨头还白,无情菊自黄。 一为州司马,三见岁重阳。 剑匣尘埃满,笼禽日月长。 身从渔父笑,门任雀罗张。 问疾因留客,听吟偶置觞。 叹时论倚伏,怀旧数存亡。 奈老应无计,治愁或有方。 无过学王绩,唯以醉为乡。 闰九月九日独饮 【唐】白居易 黄花丛畔绿尊前,犹有些些旧管弦。偶遇闰秋重九日, 东篱独酌一陶然。自从九月持斋戒,不醉重阳十五年。 奉陪封大夫九日登高 【唐】岑参 九日黄花酒,登高会昔闻。 霜威逐亚相,杀气傍中军。 横笛惊征雁,娇歌落塞云。 边头幸无事,醉舞荷吾君。 九日齐山登高 【唐】杜牧 江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。 尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。 但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。 古往今来只如此,牛山何必独沾衣。 九日登山 【唐】李白 渊明归去来,不与世相逐。为无杯中物,遂偶本州牧。 因招白衣人,笑酌黄花菊。我来不得意,虚过重阳时。 题舆何俊发,遂结城南期。筑土按响山,俯临宛水湄。 胡人叫玉笛,越女弹霜丝。自作英王胄,斯乐不可窥。 赤鲤涌琴高,白龟道冯夷。灵仙如仿佛,奠酹遥相知。 古来登高人,今复几人在。沧洲违宿诺,明日犹可待。 连山似惊波,合沓出溟海。扬袂挥四座,酩酊安所知。 齐歌送清扬,起舞乱参差。宾随落叶散,帽逐秋风吹。 别后登此台,愿言长相思。
《九月九日忆山东兄弟》<
中国传统节日中英对照:重阳节 农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日。 在古代,民间在重阳有登高的风俗,故重阳节又叫“登高节”。相传此风俗始于东汉。唐代文人所写的登高诗很多,大多是写重阳节的习俗;杜甫的七律《登高》,就是写重阳登高的名篇。登高所到之处,没有划一的规定,一般是登高山、登高塔。 在这一天,人们还有吃“重阳糕”的习俗。在汉语里,“糕”与“高”同音,”,人们会用“吃糕”代替“登高”,祝愿百事俱高。重阳糕又称花糕、菊糕、五色糕,制无定法,较为随意。最高的有九层,像一个塔。 重阳节正是一年的金秋时节,菊花盛开,民间还把农历九月称为“菊月”,在菊花傲霜怒放的重阳节里,观赏菊花成了节日的一项重要内容,当然,人们也会喝一些菊花酒。女人会把茱萸插在头上或挂在门口,可以避难消灾。 今天的重阳节,被赋予了新的含义,在1989年,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。全国各机关、团体、街道,往往都在此时组织从工作岗位上退下来的老人们秋游赏景,或临水玩乐,或登山健体,让身心都沐浴在大自然的怀抱里;不少家庭的晚辈也会搀扶着年老的长辈到郊外活动或为老人准备一些可口的饮食。 Double Ninth Festival The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago. The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day. On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower. The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness. In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The Double Ninth Festival the ninth day of the ninth lunar month The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival. Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings. Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival. Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised during which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.