1.动词形式变化要与主句时态一致,一句话里不能出项两个动词,从句除外。2.Be动词要和主语一致,与时态一致。3.句子本身的通顺性
对于英语翻译,我个人的感觉是,大多数中国人写的句子都是Chinese English,尤其是对于初学者。自我检查只能找出一些基本的语法错误,和拼写错误等,但句子的构成,词汇的用法都不一定是很地道的英语。我觉得还是多看外国人写的东西,报纸啊,外国网上的一些文章啊什么的,模仿最重要,不需要有太多的创造,毕竟语言是个沟通的工具,目的是要让外国人看懂,而不是中国人明白。
首先看单词是否拼读有误,书写规范等,其次看语句是否通顺,文章内容表述是否清晰,最后看整体文章内容是否切合主体,不离题,不流水账,能否适当的运用一些名言名句之类的,就是好文章。
introspect yourself
Reflect on your own
340 浏览 9 回答
354 浏览 9 回答
91 浏览 2 回答
171 浏览 5 回答
341 浏览 6 回答
179 浏览 6 回答
255 浏览 2 回答
306 浏览 3 回答
84 浏览 5 回答
154 浏览 3 回答
138 浏览
329 浏览
250 浏览
312 浏览
177 浏览