I wish this season to be full offorgiveness understanding and peacecool instead of coldfree but richwith fallen leaves all aroundbut not feeling lonely
permeated with mercy,peace,comprehension,(充盈着宽恕,理解,和平) in this season,cool not cold,(在这季节,清凉而不凄凉) decent goes on left the harvest alone,(彷徨继续,唯有丰收依存) as I have hoped(正如我所希望) the leaf falls,it means hope not solitude(落叶归根,寄予希望而非孤单)我个人认为,你这种翻译最好要找专业的翻译给你翻,像我们这些业余爱好者水平总是有限一般的文章还好,像你这种既要押韵又要简约的诗难度真的有点大,必须要有一定的英语功底和语文功底的人才能翻好。
I wish this season is full of aroma of forgiveness,understanding and peaceCool but not desolateDecadent but with harvestLeaves on ground,just not loneliness