town, village的大小不同。village是指“small community in a rural area”,即“村庄;村镇”。在这里,你很难找到电影院,大型超市。town是指“a place with many houses, shops/stores, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city”,即“镇,市镇,集镇 ”。这个地方大小比村庄village大。而country,相对于城市而言,是农村,不表示特定的村庄,小镇,只是相对而言的一个广泛概念。至于下面那个词组,还不知道你表达的是什么意思如果是"在一个说英语的国家"的话,就是in an English-speaking country
嗯, village指的是乡村和村庄,规模比城镇要小。town指的是具有明确有边缘的城镇地区,但比城市要小,城镇一般比乡村大。country指的是乡村,意思是城镇和城市以外的地区。这几个词语的区别是明显的,country是乡村,还有故乡的意思,一般位于城镇以外。 town是城镇。village是乡村,意思与country有着细微的区别。 in an English country,这个表达也是可以的,就是country需要改成county。这里的 county是县的意思,比较正式一些,country是具有一般意义上的乡村