The accident is the inevitable chance如回答满意请采纳
there's no accident
嗯,很有道理的一句话。“当たる” 是碰运气,就像是抽奖一样,被动的,所以是中了是偶然,“当てる” 是去中它,是主动人为的让他去实现,就像是扔飞镖,扔中红心就是靠人去“当てる”。指靠技术的那种。所以你有水平的话是必然的。 我觉得这里大概是再说抽奖或者是游戏厅里的去中奖吧。
There are necessity in chance, can't have accidental in necessity希望能够帮到你!
发生事故是偶然中的必然。An accident is accidental.
Any chance are inevitable!
Any coincidence is inevitable.
The accident is the inevitable chance.inevitable chance有必然而又带有偶然的意思。
173 浏览 9 回答
263 浏览 1 回答
97 浏览 5 回答
201 浏览 4 回答
288 浏览 5 回答
299 浏览 2 回答
276 浏览 7 回答
355 浏览 7 回答
88 浏览 5 回答
84 浏览 5 回答
344 浏览
325 浏览
302 浏览
348 浏览
269 浏览