MayI与CanI的细微差别 先前,有些英语语法书指出,作“许可”(permission)解时,用can是不合乎语法的。其实不然。在现代英语的口语中,尤其是美国英语,can用以代替作此解的may这种现象业已十分普遍,其正确性毋庸置疑。非但如此,在许多场合,can的处境甚至比may更为优越。就连用来表达请求允许做某事的“MayI”,因为显得太正式拘谨,也越来越多地被“CanI”所取代。既然作“许可”解时,can可普遍用来代替may,那么,是否在任何场合下,“MayI”与“CanI”两者都可以通用?看来也未必尽然。认真推敲起来,其间的细微之别依稀可辨。现说明如下:首先,may的语气较庄重、正式,而can较通俗、随便。因此,凡需要讲究礼节的场合,最好用may。比如:1)MayIcomein?(学生对教师说) 我可以进来吗?2)MayIseethemanager?(来访者或本公司雇员对秘书说) 我可以会见经理吗?3)Dad,mayIbuyahotdog?(儿子对父亲说) 爸,我可以买个热狗吗?4)MayIturnonthelight,sir?(佣人对主人说) 我可以开灯吗,先生?5)MayIknowyourname?(对陌生人或来访者说) 请问尊姓大名?句1)属下级对上级问话;句2)属来宾对主人或下属对上司问话;句3)属晚辈对前辈问话;句4)属仆人对主子问话;句5)属对陌生人问话。以上场合均需讲究礼节,应避免用can。其次,用may意味着充分尊重对方(即听话者)的否决权,而用can则意味着企图强调本人(即全文