您好,看了其他两位网友的回答和您的追问,按照个人的理解,帮您理清一下 missing 和 missed 还有 I found a letter missing 的含义。
1)missing = 现在分词作形容词使用时,译为【(东西)失踪的;下落不明的;找不到的】
2)missed = 过去分词作形容词使用时,译为【遗漏的,遗失的,失去的】
a missing letter 和 a lost letter 在汉语都可以翻译成【丢失的信件】但是用的语境不太一样:
1)missing 在英语中有一种(不知道为何,或是什么方式,就不见了,比较客观,和拥有人没有太大的关联)
2)lost 在英语中有一种(拥有者的疏忽或是忘记而丢失了,可以看作是主观意识的疏忽)
比如:
a lost child(一个迷失的孩子,通常用在比如大人和孩子在一起,坐公交车,大人看着手机,没拉着孩子,而大人上车了,孩子孩子车站。几站过后大人突然发现孩子不见了,就会用 I lost my child. 所以 a lost child 就成立了。)
a missing child(一个失去联系的失踪儿童,通常可以是孩子被其他人绑架了,或是孩子下意识的走丢了。所以很多寻找儿童的告示用的是 Missing Child 而不是 Lost Child)
所以英语中的(丢失物品领取)是 Lost & Found 而不是 Missing & Found
所以:
a missed letter = This is the missed letter I should have read earlier. 表示这是一封我之前应该看但被遗漏的信件。
a missing letter = I found the missing letter when I cleaned the house. 信件是无意中丢失,也是无意中找到;
a lost letter = I found the lost letter when I cleaned the house. 信件是知道的,可能还可以收藏起来,但是再次想要看时,找不到了,忘了放在那里了。清理家里时找到了。
所以 a missing letter 和 a lost letter 两种的汉语翻译基本上是差不多的,只是使用的语境不太一样。
I found a missing letter. 这一句中的 missing 是(现在分词)作(形容词)这句的含义是我主动的找到了丢失的信件。意思是不是其他人帮我找到的,而是我自己找到的。
I found a letter missing. 这一句中的 missing 是(现在分词)作(后置定语)这句的含义是可能从信箱中我取了10封信件,但到家中时,手里只剩下9封信件,1封不见了,也不知道怎么就不在手里了的意思。
希望这样的解释可以帮助到您。