petachildtosleep.(pet是“爱抚”的意思)一楼翻译的太直接,"coax"是“哄骗,欺骗”的意思;二楼翻译的也不太准确,rock是“摇晃”的意思。
I am putting the son to bed.
coax vt. 哄;哄诱;慢慢将…弄好 | vi. 哄骗;劝诱i'm coaxing my son into sleeping
123 浏览 8 回答
257 浏览 9 回答
224 浏览 1 回答
111 浏览 3 回答
265 浏览 3 回答
194 浏览 2 回答
319 浏览 2 回答
352 浏览 8 回答
257 浏览 5 回答
279 浏览 5 回答
321 浏览
151 浏览
175 浏览
232 浏览
194 浏览