深圳市龙岗区坪地街道办老香新村18号的英文:No. 18, laoxiang new village, pingdi street office, longgang district, shenzhen city
深圳市龙岗区横岗嘉华路38号
正确的译文是:
No. 38. Jiahua Rd,Henggang, Longgang District, Shenzhen.
英文的地址顺序是从小到大,和中文的地址顺位完全相反。
所以,被采纳者提供的翻译是错误的。应该是机器翻译,然后复制的。
陈乔思走路太急高跟鞋断根本就没有(>﹏<)龙岗区我去过
The Long Gang Qu cloth Ji in Long Gang Qu province Shenzhen City, Guangdong in Shenzhen City cloth sand road
往国外邮信吗?那就这样写,注意分段!深圳市龙岗区布吉镇茵悦之生花园9栋1单元12A 12A Tenement, 1 Unit9 Building, Yinyuezhisheng Garden Buji Town, Longgang District Shenzhen, Guangdong Province(邮政编码),P.R.China.
Jibusha Road, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong ProvinceXinghao Cabinet, No.162 Nanjing Orchard Residences, Jibusha Road, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong Province
308 浏览 10 回答
313 浏览 2 回答
334 浏览 1 回答
207 浏览 7 回答
151 浏览 6 回答
276 浏览 4 回答
151 浏览 9 回答
88 浏览 6 回答
301 浏览 7 回答
171 浏览 5 回答
203 浏览
126 浏览
224 浏览
275 浏览
354 浏览