1 全民所有制分支机构Institution branch owned by the whole people Branch of State-owned organizationwhole people owned enterprise branch分析:Insititution 一般指公共团体,事业单位,公共机构,如A church, school, hospital, asylum, or prison is an institution. (教堂,学校,医院,收容所或监狱皆属公共机构。 ),归政府所有organization 则指组织,机构,团体,如non-profit organization 非盈利性机构。2 上海市工商行政管理局浦东新区分局Shanghai Administration Bureau for Industry and Commerce, Pudong New area sub-bureau (简要翻译)--(参考国家工商行政管理局翻译:The state Administration Bureau for Industry and Commerce)Pudong New area sub-bureau of Administration for Industry and Commerce of Shanghai Municipality --(参考广州市工商行政管理局翻译:Administration of Industry and Commerce of Guangzhou Municipality)以上翻译都可,根据不同部门对翻译的喜好而定。像现在银行的名称翻译也有很多种,意思准确、不产生意义分歧、不影响正确使用即可。