fighting,谐音福哀挺。
最常用的是화이팅(huayiting)网络上简写为홧팅(huadting)也可以写成是파이팅(payiting)固有词的话힘내(gimnai)
??????!(??????)英语figthing的意思发音:huayiting如果简单点还有????发音aza也是口语简单的加油~????是韩国人本身的加油但他们现在很少用了????hinmnaiO(∩_∩)O~所以建议你就用“aza”简单方便易懂~!
fighting,come on 有“拜托,得了吧”的意思 还用于催促别人快点可以用keep your chins up
1.come on! (常用,朋友之间) 2.cheer up!(振作起来!加油!) 3.go ahead!(尽管向前吧!) 4.go!go!go!(世界杯。。) 5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说~~前面还加A ZA A ZA,是韩文的加油的意思) 6.add oil(中国人说的,对中国人说也不妨)
Huaiting~韩国的加油的确是英语的fighting。但是韩国人他们发不出来f的音,所以正确的韩语的加油应该是这个
come on ,不知道怎么写谐音,外网上搜一下,就可以知道怎么读了
260 浏览 3 回答
324 浏览 6 回答
339 浏览 6 回答
94 浏览 2 回答
157 浏览 1 回答
221 浏览 2 回答
257 浏览 5 回答
190 浏览 5 回答
265 浏览 3 回答
174 浏览 5 回答
106 浏览
281 浏览
220 浏览
359 浏览
83 浏览