
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less. 我们这个时代在历史上的说法就是我们拥有更高的建筑,但是有更暴的脾气;我们拥有更宽阔的高速公路,却有更狭隘的观点;我们花费得更多,拥有得却更少;我们购买得更多却享受得更少。 We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness. 我们的房子越来越大,家庭却越来越小;便利越来越多,时间却越来越少;学位越来越多,感觉却越来越少;知识越来越多,观点却越来越少;专家越来越多,问题也越来越多;药物越来越多,健康却越来越少。 We drink too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom. 我们喝得太多,花钱大手大脚,笑得太少,开车太快,易怒,熬夜,赖床,书读得越来越少,电视看得越来越多,却很少向上帝祈祷。 We talk too much, love too seldom, and hate too often. We’ve learned how to make a living, but not a life; we’ve added years to life, not life to years. 我们常常夸夸其谈,却很少付出爱心,且常常心中充满了仇恨。我们学会了如何谋生,而不知如何生活。我们延长了生命的期限,而不是生活的期限。 We’ve been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We’ve conquered outer space, but not inner space; we’ve done larger things, but not better things. 我们登上了月球,并成功返回,却不能穿过街道去拜访新邻居。我们已经征服了太空,却征服不了自己的内心;我们的事业越做越大,但质量却没有提高。 We’ve cleaned up the air, but polluted the soul; we’ve split the atom, but not our prejudice. We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less. 我们清洁了空气,却污染了灵魂;我们分离了原子,却无法驱除我们的偏见;我们写得更多,学到的却更少;我们的计划更多,完成的却更少。 We’ve learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but, lower morals. 我们学会了奔跑,却忘记了如何等待;我们的收入越来越高,道德水平却越来越低。 We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we’ve become long on quantity, but short on quality. 我们制造了更多的计算机来存储更多的信息,制造了最多的副本,却减少了交流;我们开始渴望数量,但忽视了质量。 These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes. 这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华丽的房屋,却有更多破碎的家庭。 These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading...? 这个时代有了快速旅游,免洗尿布,却抛弃了道德、一夜情、超重的身体,以及可以从快乐中走向静止和自杀的药物。我们将走向何方……? If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives. 如果我们明天就死掉,我们为之工作的公司可能会在一天内很轻易地找人代替我们的位置。但是当我们离开家人后,他们的余生将会在失落中度过。 And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family an unwise investment indeed. 考虑一下吧,我们将自己的时间更多地投入到工作中,而放弃与家人在一起的时光,实在并非明智之举。 So what is the morale of the story?那么这则故事的主旨是什么呢?Don’t work too hard... and you know what’s the full word of family? 不要工作得太辛苦,你知道家的全称吗? FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER, (I) (L)OVE (Y)OU. 家=爸爸妈妈,我爱你们。
阅读是人们获取信息的重要手段,更是学习英语的主要途径之一。在我国,由于英语是非母语的学习,在学习过程中没有语言环境的熏陶,那么,阅读便成为人们获取信息、提高英语水平的有效途径。我整理了300字英语美文摘抄,欢迎阅读!
Along with feelings of insecurity, loss of control and nervousness, physical effects, including sleep issues, fatigue and loss of appetite, are caused by homesickness. We gathered a few psychologist-backed tips to help ease homesickness:
想家除了会导致不安感,还有失控、紧张,对身体也有影响(包括失眠、疲劳、没有胃口)。我们搜集了一些心理学家提供的帮助缓解想家的建议:
1. Realize that feeling homesick is 100 percent normal.
你要知道想家很正常。
Almost everyone experiences homesickness when moving to a new place — some people might just be better at hiding it. Being homesick is not a sign of personal shortcoming.
几乎每个人到了一个新地方都会想家,只是有些人更善于隐藏这种情绪,想家不是缺点。
2. Make connections with new people in comfortable settings.
在舒服的气氛中和别人交朋友。
Feeling homesick when separated from loved ones motivates people to want to be with those supportive people. But keep in mind that everyone is different when it comes to forming those new relationships. When making new connections, it’s best to stick to the style that works for you in order to mitigate homesickness.
和亲人分开后会想家,这会使人们想要和能帮他们的人在一起。但你要记住交新朋友时每个人都有各自的特点,交朋友时你最好坚持适合自己的风格,以便缓解想家的感觉。
3. Practice self-compassion.
自我同情。
Self-compassion is loving yourself just as you love the ones you care about. The most important step in practicing self-compassion is substituting negative, critical thoughts about yourself with thoughts that are more supportive and kind.
自我同情就是像爱你在乎的人那样爱你自己。自我同情最重要的方法就是用更积极更宽容的想法对待自己,取代以前消极的、批评的想法。
4. Keep tabs on your negativity.
密切注意自己的消极情绪。
It’s also useful to ask yourself how much of your homesickness is due to an event and how much is from how you’re perceiving a situation. Taking a step back is recommended, instead of falling into the trap of a negative outlook. You can silence negative thoughts in many ways, including reciting positive mantras, keeping a journal or even taking a walk in a park.
问问自己你想家跟某件事本身有多大关系,跟你对待这件事的态度有多大关系,这个方法也很有用。你最好退一步思考这个问题,而不是深深陷入消极的想法中。你可以用很多方法来抑制消极情绪,比如背诵一些积极的名言、写日记,甚至还可以去公园里散散步。
Too many people think of happiness as the ultimate goal of life. But, if you’re waiting for happiness to arrive then it’s likely that it never will!
有太多人把幸福当作人生的终极目标,但如果你只是等待幸福来敲门,幸福可能永远都不会到来!
You’re always wanting something more, always looking forward to a time when you’ll be “happy”. And, if you fall into this trap, you’ll never reach that goal. Happiness should not be your life’s goal, it should be your life! The only time to be happy is right now! It’s state of mind, not a set of accomplishments or the accumulation of material things. You must accept that life will always have challenges and things will not always go your way.
你总是期待得到更多,总是期待着你变“幸福”的那一刻。然而,如果你陷入这种思维陷阱,那你永远也达不到这个目的。幸福不该是生活的目标,它应该是生活本身!幸福唯一该存在的时刻,就是每时每刻的现在!它是一种心态,而不是一连串的成就,或者物质财富的积累。你必须要接受的是:生活中总会有挑战,事情不会总朝着你期望的方向发展。
Instead of feeling disappointed when things don’t work out the way you’d hoped, feel grateful for the experience. Instead of dreaming of a brighter, happier, richer tomorrow, make today as wonderful as you can.
事情的发展不如你所愿时不要沮丧,你要对拥有这次体验心存感激。不要幻想着明天会更美好、更幸福、更富有,要尽可能精彩地过好今天。
Happiness is a conscious decision and that I can make it right now. Thinking of the future and having aspirations is essential to leading a happy and fulfilled life. The trick is not to let thoughts of the future overshadow your enjoyment of the present and the appreciation of the things and people you have in your life right now!
幸福是我此刻就能做出的有意识的决定。思考未来、胸怀大志是幸福美满生活的基础,关键在于不要让对未来的思考掩盖当下的快乐和对现在生活中人和事的感激!
There is no way to happiness: happiness is the way!
没有通往幸福的路:幸福本身就是一条路!
Stop waiting for happiness to arrive and simply decide to be happy! It’s not some great goal or destination, it’s a journey and a way of life.
不要再等着幸福登门了,你需要做的仅仅是决定幸福地活着!这不是什么伟大的目的目标,只是生命的旅程和道路。
A woman baked chapatti for members of her family and an extra one for a hungry passerby. She kept the extra chapatti on the window sill. Every day, a hunchback came and took away the chapatti. Instead of expressing gratitude, he muttered the following words as he went his way: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!”
一个女人给家人烤薄饼,还留出一个给饥肠辘辘的路人。她总是把留出的那个放在窗台上,每天都有一个驼背的人来拿走薄饼。他没说过一句“谢谢”,反而总是边走边咕哝着:“善有善报,恶有恶报!”
The woman felt irritated. “Not a word of gratitude,” she said to herself… “Everyday this hunchback utters this jingle! What does he mean?” One day, she decided to do away with him. She added poison to the chapatti she prepared for him!
女人很生气,她自言自语地说:“这个驼背人从没说过谢谢,却每天都重复这句话,是什么意思呀?”一天,她决定弄死他,就在为他准备的薄饼上下了毒。
As she was about to keep it on the window sill, her hands trembled. “What is this I am doing?” she said. Immediately, she threw the chapatti into the fire, prepared another one. As usual, the hunchback came, picked up the chapatti and muttered the words: “The evil you do, remains with you: The good you do, comes back to you!”
她正要把饼放在窗台上,手就开始颤抖了,她说:“我在做什么?”她马上把饼扔进了火里,重新做了一张。一切照旧,驼背人来了,拿起薄饼,咕哝着:“善有善报,恶有恶报!”
Every day, as the woman placed the chapatti on the window sill, she offered a prayer for her son who had gone to a distant place to seek his fortune.
每天女人把饼放窗台上时都为去远方赚钱的儿子祈祷。
That evening, there was a knock on the door. As she opened it, she was surprised to find her son standing in the doorway. He was hungry and weak. As he saw his mother, he said, “Mom, it’s a miracle I’m here. While I was but a mile away, I was so famished that I collapsed. I would have died, but just then an old hunchback passed by. He was kind enough to give me a whole chapatti. He said, “Your need is greater than mine!”
那天晚上,有人敲门,她打开门惊讶地发现儿子站在门口,他很饿很虚弱。一看见妈妈他就说:“妈妈,我能回来真是奇迹。离家还有一英里远的时候,我太饿了走不动了。我差点儿就死了,但就在那时一个老驼背人路过,他很善良给了我一整张饼。他说:‘你比我更需要它’。”
She remembered the poisoned chapatti that she had made that morning. Had she not burnt it in the fire, it would have been eaten by her own son!
她想起了那天早上做的有毒的饼,要不是她把饼烧了,就会被她儿子吃了!
It was then that she realized the significance of the words: “The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!” Do good and don’t ever stop doing good, even if it is not appreciated at that time.
那时她才意识到这句话的重要性:“善有善报,恶有恶报!”多行善举,即使当时不被人感激也要坚持下去。
英语成为中国政治、经济和文化全面走向国际化的不可或缺的战略性工具,成为国家和人才核心竞争力的所在。我精心收集了300字英语美文摘抄,供大家欣赏学习!
One day a professor entered the classroom and told the students about a surprise test. After hearing that all students were seated and waited for the test to begin. Now, the professor gave the test papers to all students with text facing down at the desk. Once he was done with handing out the test to all students, he asked them to turn the test pages and begin.
一天一位教授走进教室,跟学生说要进行一次突击测试。听到这个消息,所有学生都坐好等待测试开始,然后教授把试卷发给所有学生,有字的一面朝下放。所有试卷都发完后,教授让学生把试卷翻过来,开始测试。
Student’s were confused to see that there was not a question but just a black dot in the center of the page. The professor noticed the students' face expression and told them, “I want you to write about what you see there.”
学生看到卷上没有问题,在纸中央只有一个黑点,都很困惑。教授注意到了学生脸上的表情,说:“我想让你们把看到的都写下来。”
The students were still confused but got started with the test. At the end of the class, the professor took all answer sheets and started reading each answer from each sheet in front of all students. All of them described about the black dot and tried to explain its position etc.. After the professor finished reading the whole class was silent.
学生们依旧疑惑,但都开始了测试。快下课时教授把所有试卷都收上来,开始在全班面前读每张试卷上的答案。所有学生都描述了那个黑点,并努力说明它的位置。教授读完以后全班都沉默了。
Now, professor began to explain, “Don’t worry, I am not going to give you grades for this but I just want you to think about something. Here everyone focused on the black dot wrote about it but no one wrote about the white paper, the same is with our lives. The white paper represents our whole life and the black spot represents problems in our life.
现在教授开始解释:“不用担心,这个测试我不会给你们打分,我只是想让你们思考一件事。这里的每个人关注的都是黑点,写的都是这个黑点,却没人描述这张白纸,我们的生活也是如此。白纸代表我们的一生,黑点代表我们生活中的问题。
Our life is a gift given to us by God, with love and care, and we always have reasons to celebrate –our friends around us, the job that provides us our livelihood, the miracles we see everyday.
我们的生命是上帝赐予我们的礼物,其中充满爱和关心,我们总是有快乐的理由——身边的朋友、为我们提供生计的工作,还有我们每天看到的不可思议的事。
Still we just focus on day to day problems like health issues, lack of money, problems in relationships etc. but we never see that these problems are very small compared to everything we have in our lives.”
我们仍然只是日复一日地关注着问题,比如健康问题、缺钱、人际关系的问题等,我们却从未看到和我们生活中所拥有的一切相比,这些问题简直微不足道。”
Moral Lesson: We should try to take eyes off our problems and Enjoy each one of our blessings, Each moment that life gives us. Be happy and Live Life Positively.
道理:我们应该努力把注意力从问题上移开,享受你所拥有的一切和生命里的每一刻。要幸福快乐,积极面对生活。
In old times it was customary for Monks who is traveling and seeking for lodge to stay was to engage himself in dharma combat with head monk at Zen monastery. If he won battle then he could stay else he would have to seek quarters elsewhere.
古时候,游历的或想要借宿的和尚习惯于和寺院的住持辩论佛法。如果赢了,就能留下,否则就要另寻他处。
Once a traveling monk stop at a monastery. Master at monastery assigned his attendant to engage in silent debate combat with traveling monk. By chance attendant who was to combat with wayfarer had only one eye.
一次有一位游历僧人到了一家寺院,住持安排一个手下僧人和这个游历僧人进行一场沉默的佛法辩论。碰巧游历僧人的对手只有一只眼睛。
They both were sent for combat. Soon the wayfarer returned to master saying, “Your man is too good. I must journey on.”
这两个人都出去辩论了,很快游历僧人回来找到住持说:“你的人太厉害了,我得继续找住处了。”
Wayfarer then told master about the combat. He said , “I held up one finger to symbolize Buddha but he held up two fingers for Buddha and Dharma. So I held up three fingers for Buddha Dharma and Sang-ha but then he made a fist to indicate that they were all one. So I ran to indicate that I am no match for him.”
然后游历僧人跟住持讲述了辩论经过。他说:“我举起一根手指代表佛陀,他却举起两根手指代表佛陀和达摩。所以我举起三根手指代表佛陀、达摩和僧伽,但他却握拳表示他们都是一体,所以我就跑了,意思是我比不上他。”
After saying this wayfarer left. When the traveler left, master’s attendant arrived. He was angry and out of breath. He demanded to his master, “Where is that rascal??”
说完这番话,游历僧人就离开了,他走之后,住持的手下回来了,他很生气,上气不接下气地问住持:“那个混蛋跑哪儿去了?”
He continued, “Master, first he insulted me by holding up one finger to indicate I had only one eye. Still being polite I held up two fingers to indicate that he was blessed with two eyes but still that traveler kept going on and held up three fingers to indicate that together there were only three eyes among them. So I wanted to hit him hard and made a fist but he ran off. Where is he hiding??”
他继续说:“住持,首先他举起一根手指羞辱我,意思是我只有一只眼睛。我仍然很有礼貌地举起两根手指,意思是他很幸运有两只眼睛。但那个游历僧人变本加厉,举起三根手指表示加在一起还是三只眼睛,所以我就想揍他攥起拳头,但他跑了,他藏哪儿了?”
Moral: Never be too quick to judge others.
道理:永远不要急于对别人做出评价。
Once there was a great Sufi saint. In his last days, someone asked him about his master. Saint said, “Since you asked I will certainly tell you about three masters.”
曾经有一位伟大的苏菲派(伊斯兰神秘主义派别的总称)圣人。在他生命快结束时,有人让他说说他的老师。圣人说:“既然你问了,我就给你讲讲我的三位老师。”
# Among three of them one master was a thief.
这三个人中有一个是小偷。
Once while wandering around in a desert I got lost and till I found a way and reached the village it was too late. Everything was closed and there was no one outside. At last I found a man who was trying to make hole in a wall. I asked him if I could find a place to stay. He replied that it will be difficult to find a place to stay at this time of night but you can stay with me, if it’s ok with you to stay with a thief. I stayed with him for a month.
曾经有一次我在沙漠中迷路了,后来我找到一条路,走到村子时已经很晚了。所有店门都关了,外面一个人都没有。最后我发现有一个人正在墙上挖洞,我问他我能否找到一个歇脚的地方,他说这么晚了很难找到待的地方,但如果我愿意和小偷待在一起的话我可以和他一起。然后我和他一起待了一个月。
Each night he would say to me that, “I am going to work. You can rest and pray.” When he came back I would ask him, “Did you get anything today?” He would reply, “No not tonight but tomorrow I will try again. God Willing.” Even after daily disappointment he never lost hope and he was always happy.
每天晚上他都跟我说:“我要去工作了,你可以休息祈祷。”他回来时我会问他:“你今天有收获吗?”他回答说:“今晚没有收获,但明天我会再试试,上天保佑。”甚至在每天都很失望的时候,他也从未失去希望,总是很开心。
When I was meditating for years and still nothing changed, many moments came when I would get so desperate and hopeless that I thought of leaving all this and then suddenly I would remember words of that thief that, “God willing, Tomorrow it is going to happen. ”
我冥想好多年仍没进展时,有好多次我都很绝望,看不到一丝希望,我想过要放弃所有,但我会突然想起那个小偷的话:“上天保佑,明天梦想就能实现。”
# Second master was a dog
第二位老师是一只狗
Once I was going along side of a river, there I saw a dog who was very thirsty. I saw that as dog looked into river to drink water, it saw his own image and got afraid. Seeing his own reflection dog barked and ran away. But because dog was too thirsty he would come back. This happened many time but finally despite his fear, dog jumped into water.
有一次我沿着河边走,看见一只狗很渴。每次这只狗看向水里想要喝水时,它都会看见自己的倒影,很害怕。看着自己的倒影狗就叫着跑开。但它实在太渴了,还得回来。这样重复了好多次,但最终虽然仍然恐惧,但它跳进了河里。
Seeing this I knew that it was a message from God. It means that one has to go forward despite all of his fears.
看到这些,我知道了这是上帝的暗示,意思是一个人要战胜所有恐惧勇往直前。
# Third master was a little boy
第三位老师是一个小男孩
As I entered a town I saw a little kid carrying a lit candle in his hands. I asked him, “Have you lit this candle yourself? ” He replied, “Yes sir.” I said, “There was time when candle was not lit and when it was lit but can you show me the source from which light came?” Boy laughed and blew out the candle and said ,”You have seen light go? Can you tell me where it had gone?? ”
我走进一个小镇时看到一个小孩儿手里拿着一支点燃的蜡烛。我问他:“这支蜡烛是你自己点的吗?”他说:“是的,先生。”我说:“有时蜡烛不亮,有时却亮,你能告诉我光亮是从哪里来的吗?”小男孩笑着把蜡烛吹灭了,说:“你看见光亮消失了吧?你能告诉我它去哪儿了吗?”
Boy continued, “Ok, I will tell you it had returned to the source.” This shattered my ego and at that moment I felt how stupid I was. And since then I just dropped all my Knowledge-ability.
小男孩继续说道:“好吧,我告诉你它回到了来的地方。”我的自负荡然无存,那时我想自己多愚蠢啊。从那时起,我放下了自己所有的小聪明。
I had no master but this doesn’t means that I was not a disciple. I accepted this whole universe, whole existence as my master.
我没有老师,但这不代表我没有在学习。我把整个宇宙、所有存在都视为自己的老师。
Moral: In this world there are millions of source and you can Learn from Every Possible Source. With a Master you start Learning to learn.
道理:在这个世界上,有很多东西值得学习,你可以从很多事情上学到东西。你要找到自己的老师,学会如何去学习。
英语现在已经发展成为一个在世界范围内使用最广泛的语言。我精心收集了300-400字的英语美文摘抄,供大家欣赏学习!
Me:
The clock is ticking and tomorrow is my special day.
时钟滴滴答答的走着,明天对我来说意义非凡。
I wonder what people will say.
我想知道人们会怎么说。
Will they greet me or just say hi.
他们会欢迎我吗?还是仅仅说声“你好”。
Ha-ha as if they all remember my natal day.
哈哈,说得好像他们都记得我出生那天一样。
Mther:
Oh! One thing I realize as I get little older is that we should value our lives and spend it meaningfully.
当大一点的时候,我开始意识到,我们应该珍惜当下生活,让它变得有意义。
Dream big and set plans.
放胆做梦,并为此指定计划。
I thank God for helping me to achieve my goal each year.
感谢上帝,让我每年的目标都得以实现。
Although not everything is perfect, but somewhat closer to that. I surpassed my 2016 with a #goalmet and proudly to say that building my own family is a gift.
虽不是所有的目标都实现得非常完美,但是多少都在朝着目标迈进。2016年的目标我都已经达成,而且还为家庭建设孕育了一个礼物为此我很傲娇。
Thank you God for the most special gift I got last year. Soon I will get to see it. I do promise to take good care of it.
感谢上苍在2016年就给我了这个特别的礼物,不久我就会见到TA了而且我发誓我会好好照顾TA
Me and my husband waiting for our fruit. A fruit made with love. A fruit that we dream of. A special gift that forever we will treasure. A baby I will name as baby Z.。 丈夫和我都在等待我们的结晶,我们都梦寐以求的爱的结晶.这份特别的礼物我们都会永远珍惜。我们会给这个宝贝取名叫Z。
I'm just sitting here in my room today, listening to music while it rains outside my window, and I can't stop thinking about how happy I am and how great my life is. There's nothing particularly special about it - I'm not rich or famous, I'm not exceptionally talented, and I don't do anything particularly fabulous for a living. But I feel somewhat organized, I have a clean room and a car and a job, and most of all what makes it great is the mere fact that I feel happy.
今天我坐在自己的房间里,听着音乐,窗外下着雨,我不由得感到自己是多么愉快、生活是多么美妙。尽管我不是什么大富大贵,社会名流,也没有智力超群,或是做什么伟大的事情来营生。但是我感觉一切井井有条,我有一个干净的房间、一辆车以及一份工作。但是最重要的是,我单纯觉得快乐。
I know this may not seem like the most interesting story in the world, but when I was twelve, I was deeply suicidal.
我知道这看起来不像是什么世间的奇闻异事,但是在我12岁的时候,我非常想自杀。
I'm sharing my good mood today because I know there are tons of people out there who struggle with life.
今天我和大家分享这种岁月静好的心情,是因为我知道还有很多人都遭受生活的苦楚和折磨。
Not even necessarily the outward details of their lives, but the inner demons that exist within their minds.
不仅仅有生活中的外在琐事给他们添堵,还有内心的怪兽在作祟。
I want you to know - if that's you - that the mere possibility of reaching a place of inner peace is worth it. It is worth hanging on for.
我想让你们知道的是,很少有人能真正达到内心平和,但是这种为达到这种状态值得坚持磨炼。
I was probably 25 when happiness and contentment became my default emotions. It took a long time, and it took a lot of change, pain and growth. But now that I'm here, it feels permanent. And the emotions of the past feel like they happened to someone else. They are so foreign and distant to me. For some, it may take even longer, and it may take even more. But I cannot imagine even for a second that the struggle wouldn't be worth it if this is the end result.
我可能直到25岁才让知足常乐变成一种情绪上的常态。这中间需要很长的时间,很多的改变,痛苦让你成长。现如今我的情绪变得稳定而长久,回忆起之前的种种好像是发生在别人的身上,对于现在我来说是那么的陌生和遥远。对于有些人来说,获得这种安定的心境要花更长的时间,做更多的改变。但是如果经历了所有折磨还是无法改变什么,结果一点都不值得,关于这个我想都不敢想。
That's it. I just wanted to share my positive vibes with everybody. The world can be an amazing place if you let it, and you can be an amazing person. You probably already are. Good luck, and please never give up. I hope that today, you all feel a little bit of love. Thanks for reading.
我想用这种积极的情绪感染大家。只要你想世界就会变得美好,同样的你也可以成为更好的人。也许你已经足够好了。那么好运,要保持不要放弃。我希望我的分享能够让你感觉到一点小温柔。
Being Thankful Despite The Odds
不管未来怎样,我都要过得快乐。
My name is Judy and I am doing a GoFundMe campaign for my mom, everyone knows her as, Kelly.
我叫朱迪,我为我妈妈参加了一个“去找到我”的活动,每个人都因此认识她,凯利。
My mom has been through a tremendous amount of pain and suffering given her ongoing, serious medical issues.
我妈妈在她前进道路上经历过许许多多疼痛与痛苦,包括严重的病痛。
She is beating the odds and fights everyday.
她不给任何困难机会,每天与病魔抗争。
Despite everything, she felt it important to make and deliver fruit gift baskets to all of the doctors and rehab facility offices a couple days ago, just to say "Thank you" for helping her.
尽管如此艰难,她还是认为,在前几天给所有医生和康复办公室的工作人员制作果篮并送给他们,是非常重要的,一切只为了对帮助她的人说声“谢谢”。
She has been in bed since as it wiped her out for days.
从她被隔离有一段时间开始,她就一直卧床。
She continues to struggle everyday.
她仍然坚持每天与病魔抗争。
She tries to find the little things she is thankful for and I think this helps her continue to put one foot in front of the other.
她试着发现每一个微不足道却值得她感激的细节,我觉得这些帮她一步一步艰难地坚持着向前走。
She's a trooper! My mom and I are so grateful and appreciative of everyone's help and support so far.
她是一个骑士!我妈妈和我都特别感激至今为止,每个人的努力和支持。
Up to this point, with what we have raised, we have been able to pay some of the bills so far including one of the rehab center bills. Yeah!
说到这里,在筹集到的善款的帮助下,到现在为止我们已经能够付得起一些账单了,包括一笔来自康复中心的账单。太好了!
But, we still have a lot more bills and collection company notices to pay.
但是,我们仍然有许多账单和讨债公司的催款要还。
Reaching our goal would help decrease her enormous stress and worry that I know cannot be helping her recover and get stronger.
实现我们的目标会帮助减轻妈妈的巨大压力和担忧,我知道这些东西是不会帮她恢复和变得坚强的。
Asking for help, especially in such a public forum, is very difficult for both of us.
寻求帮助,尤其是在这样一个公共平台上,对我们来说太难了。
Please share our story on facebook, twitter, your email contacts and so on.
请大家在Facebook,Twitter,邮箱连接中分享我们的故事吧。
Thank you for reading our story and for your donation, if possible.
如果可以的话,谢谢大家阅读我们的故事,也谢谢大家的捐赠。
Our hope is that you all have a Happy, Healthy 2017!
我们的愿望是大家都可以拥有一个快乐,健康的2017年。