“憨憨的”是没办法直接翻译成英语。因为很多英语单词中文没有,很多中文词汇英语也没有。但可以用相似意思的词代替。“憨憨的”意思是“傻的”或者“傻而可爱的”。针对第一个意思的话解释就很多了,silly/stupid/foolish等等(simple-minded也是对的)。针对第二个意思,暂时想不出什么合适的~
金山上面的翻译都不行。都是直译。憨,主要是表现一种傻乎乎的可爱。英语可以用naive and cute 馋,表示喜欢吃东西的可爱劲儿,可以用scoff.而gluttonous这种词汇是表示贪食症的医学用语,并不能表示“馋”。greedy是表示贪婪的心态,和馋没什么关系。希望我的理解可以帮到你!
憨可以用naive,或者wide-eyed馋可以用gobble或guzzle
171 浏览 4 回答
300 浏览 7 回答
83 浏览 6 回答
167 浏览 6 回答
281 浏览 5 回答
195 浏览 3 回答
258 浏览 4 回答
219 浏览 7 回答
282 浏览 9 回答
331 浏览 3 回答
200 浏览
137 浏览
226 浏览
155 浏览
136 浏览