China’s State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT) is threatening to revoke the licenses of China’s top online video portals if they don’t crack down on unsuitable content, specifically on American TV shows and British TV shows, according to Hollywood Reporter. New rules will require censorship approval of all streaming video before it reaches the public.
China has 450 million online video viewers, and that number is rising fast. Youku leads the pack with over 300 million unique monthly visitors.
文中的American TV show就是“美剧”的意思,也可以说成是American TV series。一些热门的美剧有如:The Big Bang Theory(《生活大爆炸》)、Modern Family(《摩登家庭》)、Arrow(《绿箭侠》)和2 Broke Girls(《破产姐妹》)等。
此外,文章末尾处的lead the pack是一个常见词组,也可以写成lead the field或lead the world,解释为“成为第一、最为出众”。这里的pack是一个名词,解释为“一群人、团伙”,如a pack of journalists(一群记者)。