CAR SHOW GIRL
carshowgirl,我同意这个再看看别人怎么说的。
auto salon girls
salon表达“展览、展会”的意思,auto salon就是我们常说的“车展”。
car model,model car 都可以,似乎没有英美之分。不过前者还有一个意思是“车模”(汽车模特儿),所以在可能引起误会的情况下,最好用后者。
carshowgirl是正解~很多人认为车模和玩具小汽车一样,但是实质上他们之间有着本质的区别。车模因为其真实的再现原车主要特征,做工精良,其本身蕴含着的是汽车文化,具有很高的收藏价值。一套用心收藏的车模可以完整真实的再现一个汽车公司,一个汽车品牌的历史。
Race Queen应该是指赛车女郎,或者赛车模特。 而车模不一定全部是赛车女郎,展会上的车模你能说全部都是“赛车“”女郎吗?所以我觉得这个答案有一定的问题。 auto salon girls这个词更合适些,字面上是汽车展览女郎。不知大家以为然否。
Car model
345 浏览 4 回答
240 浏览 5 回答
290 浏览 4 回答
168 浏览 2 回答
182 浏览 6 回答
91 浏览 9 回答
299 浏览 4 回答
172 浏览 3 回答
95 浏览 5 回答
151 浏览 2 回答
95 浏览
86 浏览
220 浏览
117 浏览
147 浏览