Then, likes Lei Feng, every day was hoping meets an inner ear the aunty, then delivers her to go to the station, the ticket which buys to her (this dream, Has not realized to the present).
我喜欢在新年期间收到压岁钱。
I like to get lucky money during Chinese New Year.
中国小孩是父母和亲戚给“压岁钱”,美国小孩是从圣诞白叟那边获得圣诞礼品。
As Chinese kids get "lucky money" from their parents and relatives, American children get Christmas presents from Santa Claus.
我认为父母拿走小孩子全部的压岁钱是能接受的。
I think it is acceptable that parents take all the New Year money from young kids.
放爆竹、给压岁钱、贴春联这些习俗的背后有什么故事?
Lighting firecrackers, giving Hong Bao to children, writing spring couplets … Are there any stories behind these customs?
在春节,人们互相拜年,孩子们收到很多爸爸妈妈、爷爷奶奶给的压岁钱。
During the Spring Festival, people say "Happy New Year! " to each other and kids get lots of gift money from their parents and grandparents.
一般是这样,家里给压岁钱就是给我们这小孩子。磕头拜年,父母给压岁钱。
Normally, our elders give us children new year money. We kowtow to them and give them our best wishes. They will give us new year money