美式足球用英语翻译为American Football美式足球的本质就是美式橄榄球 ;其竞赛方式非常激烈,可以有身体冲撞,既能用手抢球、也能用脚踢球。National Football League ——美国国家橄榄球联盟,而不是“国家足球联盟”。相对应地,Football在英式英语中是足球的意思;英式足球在比赛过程中,除守门员外,其他10名队员在发球后不能用手触球。英式橄榄球——Rugby 英式足球,在美语中称为Soccer 因此,无论从美式英语,还是英式英语的字面上看,橄榄球这个词都与橄榄 olive 没什么关系;之所以在汉语中称之为橄榄球,是我国早期翻译家根据这种球外形的生动转译。
英式足球的写法是football美式足球的写法是soccer一般来讲写英语的话写football即可,但如果要是写给美国人的话应该写成soccer,因为football在美国会认为是橄榄球,国际足联的官方语言是英语和法语,西班牙语,德语和葡萄牙语,所以国际足联的官方叫法是Fédération Internationale de Football Association,请看其中的足球一词,即是football,所以一般来说你写football就行,希望对你有用