一部分原因是自身的阅读量有限,另一部分是小说自身的风格和逻辑比较难以驾驭。《月亮宝石》由其写作的时代所制,不能用现代的社会常识去理解,它的用词和叙述技巧也与现在的小说差异较大。读者也需要事先储备一定的历史知识,以及一部分所涉的专业词汇。其实很多情况下,小说不太偏的话,读是能读下去的,但不合胃口的话,会烦躁,产生自己读不懂的错觉。而合胃口的一旦对接上了,即使生词也能猜出个大概,并不影响整体阅读。本人比较喜欢读魔幻,Glen Cook 的 The Black Company 我就感觉很吃力,就是抓不住作者的逻辑,一些生词也特别扎眼,一旦停下来查就不想接着读了。还有《时间之轮》系列,剧情实在是太拖了,一共十几部,每本1000页左右,但基本都可以用一句话就能概括每本书讲了什么,描写太细了,还有自造词,一想这艰巨漫长的阅读任务,很难静下心读完。但 Michael J. Sullivan 的 Riyria 和 Terry Brooks 的 Shannara 就读得很畅快,人名地名也记得住了,遇到猜不出意思的生词也很勤快地去查然后马上继续投入到小说的精彩异界中享受剑与魔法。读一些比较老的悬疑小说,阿加莎和加德纳的原版我能无障碍阅读,遇到奎因就歇菜了,因为他的风格、案件的结构和人物的对白实在与我的阅读习惯相去甚远,出来新嫌疑人新线索开启一个新章节的时候一般就觉得思路断了,看不懂了,这个时候往往就弃了。