比如说dama,tuhao,这些都是比较常见的还是英语,在生活中我经常会遇到,让我们看起来像是英语一样,觉得很高大上,但实际上他只是形式上比较像英语,其实是用汉语拼音拼成的。
就是不符合语法,符合中国人的说话习惯,比如:Long time no see
拿汉字读英语
中式英语与新式英语(Singapore)的定义差不多。是不被英式英语认同的英语。
用中国人的思维方式来翻译英语。
常见的汉式英语,比如说用当地方言改变了一些中文歌,还有跑男之中,邓超说的weare伐木累,还有就是whatareyou弄啥勒,让我感觉十分的搞笑,而且这种方式更利于我记忆单词。
222 浏览 3 回答
342 浏览 6 回答
80 浏览 9 回答
146 浏览 4 回答
99 浏览 4 回答
169 浏览 10 回答
278 浏览 8 回答
114 浏览 4 回答
150 浏览 9 回答
80 浏览 4 回答
90 浏览
236 浏览
224 浏览
80 浏览
261 浏览